Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebellion , исполнителя - Diary of Dreams. Песня из альбома Freak Perfume, в жанре ЭлектроникаДата выпуска: 02.06.2002
Лейбл звукозаписи: Accession
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebellion , исполнителя - Diary of Dreams. Песня из альбома Freak Perfume, в жанре ЭлектроникаRebellion(оригинал) | Восстание(перевод на русский) |
| [Arena Silentii Mea] | [Песок моей тишины] |
| - | - |
| Ich möchte die Stille mein Eigen nennen. | Я хотел бы назвать тишину своей собственностью. |
| Die Zeit rast, als hätte sie es eilig zu vergehen. | Время мчится, как будто спешит пройти. |
| Raub den Menschen ihre Illusion, so zerstörst du auch ihr Streben | Лишая людей их иллюзии, разрушаешь также и их стремление. |
| Es fehlen so viele Worte in einem Buch, | В книге не хватает множества слов, |
| so viele Töne in einem Stück Musik | Как и множества звуков в музыкальном отрывке. |
| Das einzige woran ich wirklich zu glauben vermag ist die Wut. | Единственное, во что я действительно в силах поверить — это ярость. |
| Die größte Stärke des Menschen ist demnach auch seine Schwäche... | Таким образом, величайшая сила людей является и их слабостью... |
| Ich möchte die Stille mein Eigen nennen, | Я хотел бы назвать тишину своей собственностью, |
| mein Besitz. | своим богатством... |
| - | - |
| Verstehst du mich nicht? | Ты меня не понимаешь? |
| Hörst du mich nicht? | Ты не слышишь меня? |
| - | - |
| Avec des larmes dans la voix | Со слезами в голосе |
| Je t'écoute | Я слушаю тебя, |
| Tu déformes la résignation | Ты поддаешься смирению. |
| Je te demande cent fois | Я спрашивал тебя сотню раз, |
| Comment était-ce possible? | Как такое возможно? |
| La rébellion du silence | Восстание тишины, |
| Fragile image | Хрупкий образ, |
| Juste un moment avant | Лишь на мгновение, прежде чем |
| J'ai écrit ton nom | Я написал твое имя. |
Rebellion(оригинал) |
| Ich möchte die Stille mein eigen nennen |
| Die Zeit rast, als hätte sie es eilig zu vergehen |
| Raub den Menschen ihre Illusion, so zerstörst du auch ihr Streben |
| Es fehlen so viele Worte in einem Buch, so viele Töne in einem Stück Musik |
| Das einzige, woran ich wirklich zu glauben vermag ist die Wut |
| Die größte Stärke des Menschen ist demnach auch seine Schwäche… |
| Ich will die Stille mein eigen nennen, mein Besitz |
| Verstehst du mich nicht? |
| Hörst du mich nicht? |
| Avec des larmes dans la voix |
| Je t'écoute |
| Tu déformes la résignation |
| Je te demande cent fois |
| Comment était-ce possible? |
| La rébellion du silence |
| Fragile image |
| Juste un moment avant |
| J’ai écrit ton nom |
Восстание(перевод) |
| Я хочу назвать тишину своей |
| Время летит как будто спешит пройти |
| Если вы лишаете людей их иллюзии, вы уничтожаете и их стремление |
| Так много слов пропущено в книге, так много нот в музыкальном произведении |
| Единственное, во что я действительно могу поверить, это гнев |
| Величайшая сила человека является также и его слабостью... |
| Я хочу назвать тишину своей, своей собственностью |
| Вы меня не понимаете? |
| Разве вы не слышите меня? |
| Avec des larmes dans la voix |
| Je t'écoute |
| Tu deformes la resignation |
| Je te requiree cent fois |
| Комментарий était-ce возможен? |
| Восстание тишины |
| Хрупкий образ |
| Только что не скоро |
| J'ai écrit ton nom |
| Название | Год |
|---|---|
| Colorblind | 2000 |
| The Curse | 2002 |
| The Luxury of Insanity | 2014 |
| Undividable | 2011 |
| Grey the Blue | 2011 |
| Sinferno | 2015 |
| Schuldig! | 2015 |
| The Saint | 2009 |
| King of Nowhere | 2009 |
| HomeSick | 2015 |
| Sister Sin | 2017 |
| The Wedding | 2010 |
| A Dark Embrace | 2014 |
| Epicon | 2017 |
| Play God! | 2002 |
| Dogs of War | 2014 |
| A Day in December | 2014 |
| Decipher Me | 2017 |
| Endless Nights | 2015 |
| Listen and Scream | 2017 |