| Panik? (оригинал) | Паника? (перевод) |
|---|---|
| Radical impulse | Радикальный импульс |
| invading present thinking. | вторжение в настоящее мышление. |
| Dead end dreams | Мечты о тупике |
| sore throat from all these lies. | болит горло от всего этого вранья. |
| Liberty, dignity | Свобода, достоинство |
| one nasty ego. | одно отвратительное эго. |
| We thought we had a choice | Мы думали, что у нас есть выбор |
| panik manifesto. | манифест паники. |
| Angel, how much longer… | Ангел, сколько еще... |
| Angel, how much further… | Ангел, сколько еще… |
| …until your sweet cocoon? | …до твоего сладкого кокона? |
| I scribble on the ceiling, | Я рисую на потолке, |
| on the walls and on the floor. | на стенах и на полу. |
| I shiver in the corner, | Я дрожу в углу, |
| cause I forgot to lock the door. | потому что я забыл запереть дверь. |
| Deleted memories of false identities, | Удаленные воспоминания о ложных личностях, |
| unfortunately I did never say good-bye. | к сожалению, я так и не попрощался. |
