 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein-Eid , исполнителя - Diary of Dreams.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein-Eid , исполнителя - Diary of Dreams. Дата выпуска: 25.08.2011
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein-Eid , исполнителя - Diary of Dreams.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein-Eid , исполнителя - Diary of Dreams. | Mein-Eid(оригинал) | Моя клятва*(перевод на русский) | 
| Hat Deine Welt dich nicht ertragen? | Твой собственный мир не вынес тебя? | 
| Wendest ab Dich von Dir selbst | Ты сам от себя отворачиваешься, | 
| Du hast nie viel von Dir gehalten | Ты никогда не был о себе высокого мнения, | 
| Das ist kein Mensch, der in Dir lebt | И в тебе живёт вовсе не человек. | 
| - | - | 
| Verwisch' die Spuren Deiner Wege | Заметай за собой следы, | 
| Zerstört' die Brücken hinter Dir | Рушь мосты позади себя, | 
| Verbrenn' anstatt zu hinterlassen | Сжигай их, вместо того, чтобы оставить. | 
| Was bleibt ist nichts, was nicht vergeht | Всё, что остаётся — преходяще... | 
| - | - | 
| Entzieh' Vergänglichkeit, den Sinn | Избегай непостоянства, чувств/ | 
| Versuch' Momente zu ergreifen | Попробуй поймать мгновения, | 
| Gedankenstürme aufzuhalten | Остановить водоворот мыслей | 
| Um Dich nur wieder zu verlieren | Вокруг тебя, лишь для того, чтобы вновь проиграть. | 
| - | - | 
| Komm zurück! | Вернись! | 
| - | - | 
| Keiner weiß was Morgen war | Никто не знает, что было утром, | 
| Und keiner ahnt was Gestern ist | И не подозревает, что было вчера. | 
| Keiner weiß wer ich mal war | Никто не знает, кем я был, | 
| Und keiner ahnt was ich bald bin | И никто не предвидит, кем буду вскоре. | 
| - | - | 
| Sprich mit mir mein Freund | Поговори со мной, мой друг, | 
| Hat Diene Welt Dich nicht ertragen? | Твой собственный мир не вынес тебя? | 
| Wende dich ab gib Dich hin der Lethargie | Отвернись, уступи летаргии, | 
| Du willst mich doch behalten | Ты же хочешь меня удержать. | 
| - | - | 
| Hilf mir mein Freund | Помоги мне, мой друг, | 
| Ich bin doch Deines Gleichen | Ведь мы с тобой похожи. | 
| Bette mich sanft in den Armen der Phobie | Уложи меня нежно в объятия страха, | 
| Ich muss doch endlich schlafen | Мне нужно, наконец, уснуть. | 
| - | - | 
| Schau' nicht zurück | Не оглядывайся, | 
| Verwisch' die Spuren Deiner Wege | Заметай за собой следы/ | 
| Hinter Dir sind die Straßen Deiner Seele | Позади тебя — улицы твоей души... | 
| - | - | 
| Mein-Eid(оригинал) | 
| Hat Deine Welt Dich nicht ertragen? | 
| Wendest ab Dich von Dir selbst | 
| Du hast nie viel von Dir gehalten | 
| Das ist kein Mensch, der in Dir lebt | 
| Verwisch` die Spuren Deiner Wege | 
| Zerstör` die Brücken hinter Dir | 
| Verbrenn` anstatt zu hinterlassen | 
| Was bleibt ist nichts, was nicht vergeht | 
| Entzieh Vergänglichkeit den Sinn | 
| Versuch Momente zu ergreifen | 
| Gedankenstürme aufzuhalten | 
| um Dich nur wieder zu verlier´n | 
| Komm zurück! | 
| Keiner weiß, was morgen war | 
| Und keiner ahnt was gestern ist | 
| Keiner weiß wer ich mal war | 
| Und keiner ahnt was ich bald bin | 
| Sprich mit mir mein Freund | 
| Hat Deine Welt Dich nicht ertragen? | 
| Wende Dich ab, gib Dich hin der Lethargie | 
| Du willst mich doch behalten | 
| Hilf mir mein Freund | 
| Ich bin doch Deines Gleichen | 
| Bette mich sanft in den Armen der Phobie | 
| Ich muss doch endlich schlafen | 
| Schau nicht zurück | 
| Verwisch die Spuren Deiner Wege | 
| Hinter Dir sind die Straßen Deiner Seele | 
| Моя-клятва(перевод) | 
| Разве твой мир не выносил тебя? | 
| Ты отворачиваешься от себя | 
| Вы никогда не думали о себе | 
| Это не человек, который живет в тебе | 
| Сотри следы своих путей | 
| Разрушайте мосты позади себя | 
| Сжечь вместо того, чтобы оставить позади | 
| Остается ничто, что не погибнет | 
| Извлеките смысл из непостоянства | 
| Старайтесь ловить моменты | 
| остановить бурю мыслей | 
| Просто потерять тебя снова | 
| Вернись! | 
| Никто не знает, что было завтра | 
| И никто не знает, что вчера | 
| Никто не знает, кем я был раньше | 
| И никто не знает, кем я скоро стану | 
| поговори со мной мой друг | 
| Разве твой мир не выносил тебя? | 
| Отвернись, отдайся летаргии | 
| Ты хочешь удержать меня | 
| помоги мне мой друг | 
| я тебе ровня | 
| Положи меня мягко в объятия фобии | 
| наконец-то я должен спать | 
| не смотри назад | 
| Сотри следы своих путей | 
| За тобой улицы твоей души | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Colorblind | 2000 | 
| The Curse | 2002 | 
| The Luxury of Insanity | 2014 | 
| Undividable | 2011 | 
| Grey the Blue | 2011 | 
| Sinferno | 2015 | 
| Schuldig! | 2015 | 
| The Saint | 2009 | 
| King of Nowhere | 2009 | 
| HomeSick | 2015 | 
| Sister Sin | 2017 | 
| The Wedding | 2010 | 
| A Dark Embrace | 2014 | 
| Epicon | 2017 | 
| Play God! | 2002 | 
| Dogs of War | 2014 | 
| A Day in December | 2014 | 
| Decipher Me | 2017 | 
| Endless Nights | 2015 | 
| Listen and Scream | 2017 |