| Forestown (оригинал) | Лесной город (перевод) |
|---|---|
| You follow traces | Ты идешь по следам, |
| To guide you back inside | Уводящим обратно вглубь. |
| You have forgotten | Ты забыл, |
| how to create this sound | Как создать эти звуки. |
| Beyond this modulation | За пределами модуляции, |
| You filter what you hear | Ты разбираешь то, что слышишь, |
| And then you notice | И тогда замечаешь, |
| that you are back in here | Что снова вернулся сюда. |
| Let's break these fences | Давай разрушим препятствия, |
| Step over borders | Перешагнем границы, |
| Break through the wall | Пробьем стены |
| and tear the sky apart! | И разорвем небо на части! |
| You search for moments | Ты ищешь возможность |
| To find yourself in here | Обрести себя здесь. |
| This is your forestown | Это твой лесной город, |
| entitled to the crown | Имеющий право на корону. |
| And with your eyes closed | И когда твои глаза закрыты, |
| you hear the sirens' scream | Ты слышишь крики сирен, |
| Decay in sound confusion | Угасай в звуковом беспорядке, |
| To find its echo soon | Чтобы вскоре найти их эхо. |
| These are the last notes | Это финальные ноты |
| of your sequential dreams | Хоровода твоих снов , |
| These are the last hopes | Это последние надежды на то, |
| it is not how it seems... | Что все не так, как кажется... |
