Перевод текста песни Element 5: Resignation - Diary of Dreams

Element 5: Resignation - Diary of Dreams
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Element 5: Resignation, исполнителя - Diary of Dreams.
Дата выпуска: 25.08.2011
Язык песни: Немецкий

Element 5: Resignation

(оригинал)

Элемент 5: Отставка

(перевод на русский)
„Greif nicht nach den Sternen, wenn dir eine Welt zu Füßen liegt“, hat mal jemand zu mir gesagt.Кто-то однажды сказал мне: "Не стремись дотянуться до звезд, если мир лежит у твоих ног".
Schwachsinn! Das einzige, was mir zu Füßen liegt sind die Überreste einer jämmerlichen Existenz.Бред! Единственное, что лежит у моих ног — напоминания о жалком существовании.
Wer alles hat, hat eben viel zu verlieren. Ich habe nichts. Also wovor sollte ich Angst haben?Тот, у кого есть все, может и многое потерять. У меня нет ничего. Так чего же я должен бояться?
Keiner könnte verstehen, was jetzt gerade in mir vorgeht.Никто не способен понять, что сейчас у меня на душе.
Die zitternden Wände und der bebende Boden irritieren nur leicht.Трясущиеся стены и дрожащий пол лишь немного раздражают.
Die Zunge schleppt zögerlich Worte zu Tage, und schon wieder geht das Licht aus.Язык нерешительно выговаривает слова, и снова гаснет свет.
Verdammt, warte mal eben... alles kehrt zurück zu einer einzigen Frage: Was mache ich hier eigentlich?Черт, погодите-ка... Все возвращается к одному вопросу: что же я здесь делаю?
Ich wollte meinen Frieden mit der Welt, aber die Welt wollte meinen Frieden nicht.Я хотел жить в согласии с миром, но мир не захотел жить в согласии со мной.

Element 5: Resignation

(оригинал)
«Greif nicht nach den Sternen, wenn dir eine Welt zu Füßen liegt»,
hat mal jemand zu mir gesagt.
Schwachsinn!
Das einzige, was mir zu Füßen liegt,
sind die Überreste einer jämmerlichen Existenz.
Wer alles hat, hat eben viel
zu verlieren.
Ich habe nichts.
Also wovor sollte ich Angst haben?
Keiner könnte verstehen, was jetzt gerade in mir vorgeht.
Die zitternden Wände
und der bebende Boden irritieren nur leicht.
Die Zunge schleppt zögerlich Worte
zu Tage, und schon wieder geht das Licht aus.
Verdammt, warte mal eben…
alles kehrt zurück zu einer einzigen Frage: Was mache ich hier eigentlich?
Ich wollte meinen Frieden mit der Welt, aber die Welt wollte meinen Frieden
nicht
«Don't reach for the stars when the world is lying at your feet,»
someone once said to me.
Bullshit!
The only things lying at my feet are the
remains of a pitiful existence.
Those who have everything have a lot to lose.
I have nothing.
So what do I have to be afraid of?
No one can understand what I am going through right now.
The trembling walls
and vibrating floors are only a minor irritation.
Hesitantly, the tongue
quarries words, and again, the light goes out.
Damn, wait a second…
everything comes down to one single question: What am I doing here?!
I wanted to have peace with the world but the world does not want peace with me

Элемент 5: Отставка

(перевод)
«Не тянись к звездам, когда весь мир у твоих ног»
кто-то однажды сказал мне.
дурь несусветная!
Единственное, что лежит у моих ног
являются остатками жалкого существования.
Если у вас есть все, у вас есть много
терять.
У меня ничего нет.
Так чего мне бояться?
Никто не мог понять, что сейчас происходит внутри меня.
Дрожащие стены
и дрожащая земля только немного раздражает.
Язык нерешительно тащит слова
день, и снова гаснет свет.
Черт, подожди минутку...
все возвращается к одному-единственному вопросу: что я на самом деле здесь делаю?
Я хотел моего мира с миром, но мир хотел моего мира
нет
"Не тянись к звездам, когда весь мир лежит у твоих ног"
кто-то однажды сказал мне.
дурь несусветная!
Единственное, что лежит у моих ног, это
остатки жалкого существования.
Тем, у кого есть все, есть что терять.
У меня ничего нет.
Так чего мне бояться?
Никто не может понять, через что я сейчас прохожу.
Дрожащие стены
и вибрирующие полы лишь незначительное раздражение.
Нерешительно, язык
добывает слова, и снова гаснет свет.
Черт, подождите секунду...
все сводится к одному-единственному вопросу: что я здесь делаю?!
Я хотел иметь мир со всем миром, но мир не хочет мира со мной
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Colorblind 2000
The Curse 2002
The Luxury of Insanity 2014
Undividable 2011
Grey the Blue 2011
Sinferno 2015
Schuldig! 2015
The Saint 2009
King of Nowhere 2009
HomeSick 2015
Sister Sin 2017
The Wedding 2010
A Dark Embrace 2014
Epicon 2017
Play God! 2002
Dogs of War 2014
A Day in December 2014
Decipher Me 2017
Endless Nights 2015
Listen and Scream 2017

Тексты песен исполнителя: Diary of Dreams