| You come from far away | Ты пришел издалека, |
| Looking for a place to stay. | В поисках места, где бы можно было остановиться. |
| No matter where you go | Неважно, куда ты идешь, |
| They say that you can't stay. | Говорят, ты не можешь остаться. |
| | |
| You can't decide what's wrong or right, | Ты не можешь определить, что ошибочно, а что верно, |
| Frustration overcomes the pride. | Разочарование подавляет гордость. |
| You only want some sleep, | Ты лишь хочешь немного поспать, |
| You only want to spend the night. | Ты лишь хочешь провести ночь. |
| | |
| It is tragic to hope for magic, | Это трагично — надеяться на очарование, |
| It is tragic, so dramatic. | Это трагично, так драматично. |
| Yes, it is tragic to hope for magic, | Да, это трагично — надеяться на очарование, |
| It is tragic, so dramatic. | Это трагично, так драматично. |
| | |
| A stranded stranger masqueraded | Обездоленный незнакомец скрывается |
| Noble gestures complimenting. | За благородными приветственными жестами. |
| | |
| My sentiment, temptation's hand | Мое мнение, власть искушения... |
| I know you think you're clever | Я знаю, ты считаешь, что умен, |
| Since you tell me vivid lies that I believe | Поскольку говоришь мне очевидную ложь, которой я верю, |
| And then repeat to feel alright. | И затем повторяешь ее, чтобы почувствовать себя в порядке. |
| | |
| It seems like nothing mattered | Кажется, ничего не имело значения |
| To you or anyone | Для тебя или кого-то еще, |
| Until one day it happened... | Пока однажды это не произошло... |
| The silence has begun. | Наступила тишина. |