| Og så slukker jeg lyset
| А потом я выключаю свет
|
| Og månen triller takelangs i natt
| И луна катится по крыше этой ночью
|
| Jeg kan høre klokka slå, jeg kan kjenne tida gå
| Я слышу, как тикают часы, я чувствую, как проходит время.
|
| Jeg kan huske noen dager jeg har hatt
| Я помню несколько дней, которые у меня были
|
| Og de virvlet av sted
| И они развернулись
|
| Som oktoberløv der ute
| Как октябрь выходит там
|
| Sol gikk opp, sol gikk ned
| Солнце взошло, солнце зашло
|
| Og månen gikk stort sett i rute
| И луна была в основном на ходу
|
| Noen dager gikk så sakte
| Некоторые дни шли так медленно
|
| At de aldri kom seg frem
| Что они никогда не делали этого
|
| En tirsdag ble tull, en onsdag skjenka full
| Вторник был чепухой, среда вылилась полной
|
| Og måtte spørre etter veien hjem
| И пришлось спросить дорогу домой
|
| Og en dag var to smil på et bilde
| И однажды были две улыбки на одной картинке
|
| Da livet slett ikke var så slemt
| Когда жизнь была совсем не так уж плоха
|
| En annen kanskje slik, at den var en tredje lik
| Еще возможно так, что это был третий труп
|
| Men de fleste av dem har jeg glemt
| Но я забыл большинство из них
|
| For de virvlet av sted
| Потому что они отвернулись
|
| Som oktoberløv der ute
| Как октябрь выходит там
|
| Sol gikk opp, sol gikk ned
| Солнце взошло, солнце зашло
|
| Og månen gikk stort sett i rute
| И луна была в основном на ходу
|
| Og noen dager smakte av epler da de kom
| И в некоторые дни вкус яблок, когда они прибыли
|
| Og noen dager er det ikke stort
| И иногда это не имеет большого значения
|
| Å fortelle noe om
| Чтобы рассказать что-то о
|
| Og de virvler av sted
| И они кружатся не на своем месте
|
| Som oktoberløv der ute
| Как октябрь выходит там
|
| Sol går opp, sol går ned
| Солнце встает, солнце садится
|
| Og månen går stort sett i rute | И луна в основном на правильном пути |