| Hoppkanten nærmer seg, jeg satser, så er alt borte
| Приближается край прыжка, держу пари, тогда все пропало
|
| Flomlyset ble slått av og min første tanke er:
| Прожектор был выключен, и моя первая мысль:
|
| «Nå har jeg gjort det!»
| "Теперь я сделал это!"
|
| Stiv av skrek, min strake kropp skriker et stille «stopp!»
| Застывшее от крика, мое прямое тело кричит тихое "стоп!"
|
| Jeg skulle aldri begynt med hopp, men stavsprang…
| Я никогда не должен начинать с прыжков, но прыжок с шестом…
|
| og jeg som ikke torte
| и я, кто не смеет
|
| Her er så mørkt som i en grav og alt jeg ser er byen i det fjerne
| Здесь темно, как в могиле, и я вижу только город вдалеке.
|
| Er det noen der i kveld som har det leit’så bytter jeg gjerne
| Есть ли кто-нибудь сегодня вечером, кто сожалеет, я буду счастлив измениться
|
| Selv er jeg på full fart ned, en hopper er jo ofte det
| Я сам на полном ходу вниз, перемычка часто та
|
| Men som regel kan en hopper se
| Но, как правило, прыгун видит
|
| Og alt jeg ser er en og annen stjerne
| И все, что я вижу, это случайная звезда
|
| Vår tanke går i kveld til dem som mistet lyset midt i
| Наши мысли сегодня вечером идут к тем, кто потерял свет в середине
|
| Satsøyeblikket, for dem som synes alt gikk skitt i
| Момент пари, для тех, кто думает, что все пошло не так
|
| Nitti, i nitti, i nitti metersbakken
| Девяносто, в девяносто, на девяностометровой сопке
|
| Snefnugg fyker fort forbi, jeg kjenner luften mot mitt ansikt strømme
| Снежинки летят быстро, я чувствую, как воздух летит к моему лицу
|
| Men ingen ser mitt hopp i kveld, så jeg hopper bakken ned i drømmen
| Но сегодня ночью никто не увидит моего прыжка, поэтому я во сне прыгаю с горки
|
| I kveld så er jeg mesteren, Weisflog, Ploc og Nykanen
| Сегодня я чемпион, Вайсфлог, Плок и Нюканен
|
| Ikke sistemann i treningsrenn
| Не та система в тренировочных гонках
|
| Hvor fatter’n kom og ble satt til å dømme
| Где отец пришел и был поставлен судить
|
| Et treningsrenn en vinterkveld, strømmen går og flomlyset forsvinner
| Тренировочный заезд зимним вечером, отключается электричество и исчезают прожекторы.
|
| På hoppkanten så satser han, en red ung mann og ingen typisk vinner
| На переднем крае он делает ставку, красный молодой человек, а не типичный победитель
|
| Ingen har ham siden sett
| Никто не видел его с тех пор
|
| Han forsvann i sveven rett og slett
| Он просто растворился в воздухе
|
| Så faren hans fikk endelig rett
| Так что его отец, наконец, понял это правильно
|
| At nordmann hopper lenger enn finner | Что норвежец прыгает дальше, чем находит |