| Hvis hver mann har fått skapt en kvinne
| Если бы каждый мужчина создал женщину
|
| En enkelt som er hans og alt er arrangert
| Единственный, кто его, и все устроено
|
| Så må jeg vist ha vært heldig
| Тогда мне, должно быть, повезло
|
| For det ser ut som min kvinne er blitt serieprodusert
| Потому что похоже, что мою жену произвели серийно.
|
| Hun smiler imot meg, og jeg er kun en mann
| Она улыбается мне, и я просто мужчина
|
| Og hun er fjorten kvinner
| И ей четырнадцать женщин
|
| Men jeg gjør så godt jeg kan
| Но я делаю все, что могу
|
| Jeg sier «Hei, Katrine». | Я говорю: «Привет, Катрин». |
| Jeg sier «Hei, Susanne»
| Я говорю: «Эй, Сюзанна».
|
| Jeg sier «Hei, Martine». | Я говорю: «Привет, Мартина». |
| Jeg sier «Hei, Karianne»
| Я говорю: «Привет, Карианна».
|
| Jeg sier «Hei, Helene». | Я говорю: "Привет, Хелен". |
| Jeg sier «Hei, Barbara»
| Я говорю: «Привет, Барбара».
|
| De er de eneste fjorten jeg vil ha
| Они единственные четырнадцать, которые я хочу
|
| Så jeg våkner opp med sengen full av kvinner
| Так что я просыпаюсь с кроватью, полной женщин
|
| I håret, mellom tærne, under puten et sted
| В волосах, между пальцами ног, где-то под подушкой
|
| Og blunker litt til de forsvinner
| И немного моргает, пока не исчезнет
|
| Og prøver å huske hva vi gjorde, men se:
| И попробуй вспомнить, что мы делали, но смотри:
|
| Alt ting er borte da solen tittet frem
| Все исчезло, когда выглянуло солнце
|
| Den banket på min rute og da løp de alle hjem
| Он постучал по моему маршруту, а потом все побежали домой
|
| Og jeg sier «Hei, Katrine», og «Farvel, Susanne»
| И я говорю «Привет, Катрин» и «До свидания, Сюзанна».
|
| Jeg sier «Adjø, Martine», «Vi sees igjen, Karianne»
| Я говорю: «До свидания, Мартина», «Увидимся снова, Карианна».
|
| Jeg sier «Ha det, Helene», og «Kom tilbake, Barbara»
| Я говорю: «Возьми, Элен» и «Вернись, Барбара».
|
| De er de eneste fjorten jeg vil ha
| Они единственные четырнадцать, которые я хочу
|
| Hilde, Pia, Mia fra Drammen
| Хильде, Пиа, Миа из Драммена
|
| Anne, Hanne, Britt og Susann
| Энн, Ханна, Бритт и Сюзанн
|
| Jeg elsker dem alle sammen
| я люблю их всех
|
| Så jeg gjør så godt jeg kan
| Поэтому я делаю все, что могу
|
| Jeg sier «Hei, Katrine». | Я говорю: «Привет, Катрин». |
| Jeg sier «Hei, Susanne»
| Я говорю: «Эй, Сюзанна».
|
| Jeg sier «Hei, Martine». | Я говорю: «Привет, Мартина». |
| Jeg sier «Hei, Karianne»
| Я говорю: «Привет, Карианна».
|
| Jeg sier «Hei, Helene». | Я говорю: "Привет, Хелен". |
| Jeg sier «Hei (hei), Barbara»
| Я говорю "Привет (привет), Барбара"
|
| De er de eneste fjorten jeg vil ha
| Они единственные четырнадцать, которые я хочу
|
| Og når livet her nede er omme
| И когда жизнь здесь закончится
|
| Er døden en lystig følgesvenn
| Является ли смерть веселым спутником
|
| Som tar oss alle med på nachspiel
| Что приводит нас всех к нахшпилю
|
| Og på en rose godværssky samles vi igjen
| И на розовом облаке хорошей погоды мы снова собираемся
|
| De smiler i mot meg, og jeg er kun en mann
| Они улыбаются мне, а я всего лишь мужчина
|
| Og de er fjorten kvinner så jeg gjørså godt jeg kan
| И это четырнадцать женщин, поэтому я делаю все, что могу.
|
| Og jeg sier «Her, Katrine», og «Farvel, Susanne»
| И я говорю «Вот, Катрин» и «Прощай, Сюзанна».
|
| Jeg sier «Adjø, Martine», «Vi sees igjen, Karianne»
| Я говорю: «До свидания, Мартина», «Увидимся снова, Карианна».
|
| Jeg sier «Ha det, Helene», «Kom tilbake, Barbara»
| Я говорю: «Возьми, Элен», «Вернись, Барбара».
|
| De er de eneste fjorten jeg vil ha | Они единственные четырнадцать, которые я хочу |