
Дата выпуска: 08.02.2009
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
I'll Reach You(оригинал) | Я дотянусь до тебя(перевод на русский) |
Remember when you walked out into the rain | Помнишь, как ты вышел под дождь, |
The railroad and the sky were calling your name | А рельсы и небо звали тебя по имени? |
Can you hear them whisper: | Слышишь, они шепчут: |
"Come and get lost with us" | "Пойдем с нами — мы потеряемся" |
You've been chasing shadows in your hometown | Ты гонялся за тенями в своем родном городе, |
You searched for answers that refused ever to be found | Ты искал ответы, которые не хотели быть найденными. |
So you compromised and found a new horizon | Поэтому ты бросил поиски и нашел новый горизонт, |
Ever since you left you're always on my mind | Но с тех пор, как ты ушел, ты все равно всегда в моих мыслях. |
- | - |
So here's to you if you care to listen | Здесь все для тебя, слышишь? |
Here's to you, let me cross the distance | Я здесь для тебя, позволь мне преодолеть расстояние. |
- | - |
Even if you're not here | Даже если тебя здесь больше нет, |
I'll reach you, I'll reach you | Я дотянусь до тебя, я дотянусь до тебя, |
Even though you're away, I'm near | Даже если ты далеко, я рядом с тобой, |
We'll forgive and forget | Мы все забудем и все простим, |
I'll reach you | Я дотянусь до тебя! |
- | - |
Seven years and seven days you've been gone | Тебя не было 7 лет и 7 дней, |
Seven years of changing faith and opinion | 7 долгих лет ты менял веру и мнения. |
Would you recognize me | Узнал бы ты меня, |
If you walked beside me? | Если бы прошёл рядом? |
I would keep on waiting | Я все равно буду ждать |
It's been too long | Сколько потребуется. |
- | - |
Here's to you if you care to listen | Здесь все для тебя, слышишь? |
Here's to you, let me cross the distance | Я здесь для тебя, позволь мне преодолеть расстояние. |
- | - |
Even if you're not here | Даже если тебя здесь больше нет, |
I'll reach you, I'll reach you | Я дотянусь до тебя, я дотянусь до тебя, |
Even though you're away, I'm near | Даже если ты далеко, я рядом с тобой, |
We'll forgive and forget | Мы все забудем и все простим, |
I'll reach you | Я дотянусь до тебя! |
- | - |
Even if you're not here | Даже если тебя здесь больше нет, |
I'll reach you, I'll reach you | Я дотянусь до тебя, я дотянусь до тебя, |
Even though you're away, I'm near | Даже если ты далеко, я рядом с тобой, |
We'll forgive and forget | Мы все забудем и все простим, |
I'll reach you | Я дотянусь до тебя! |
- | - |
I'll reach you... | Я дотянусь до тебя... |
I'll Reach You(оригинал) |
Remember when you walked out into the rain |
The railroad and the sky were calling your name |
Can you hear them whisper: |
«Come and get lost with us» |
You’ve been chasing shadows in your hometown |
You searched for answers that refused ever to be found |
So you compromised and found a new horizon |
Ever since you left you’re always on my mind |
Here’s to you if you care to listen |
Here’s to you let me cross the distance |
Even if you’re not here |
I’ll reach you, I’ll reach you |
Even though you’re away I’m near |
We’ll forgive and forget |
I’ll reach you |
Seven years and seven days you’ve been gone |
Seven years of changing faith and opinion |
Would you recognize me if you walked beside me |
I would keep on waiting |
It’s been too long |
Here’s to you if you care to listen |
Here’s to you let me cross the distance |
I’ll reach you |
Я Доберусь До Тебя.(перевод) |
Помните, когда вы вышли под дождь |
Железная дорога и небо звали тебя по имени |
Ты слышишь, как они шепчут: |
«Приходи и теряйся вместе с нами» |
Вы гонялись за тенями в своем родном городе |
Вы искали ответы, которые отказывались когда-либо быть найденными |
Итак, вы пошли на компромисс и нашли новый горизонт |
С тех пор, как ты ушел, ты всегда в моих мыслях |
Вот вам, если вы хотите слушать |
Вот чтобы вы позволили мне пересечь расстояние |
Даже если вас здесь нет |
Я доберусь до тебя, я доберусь до тебя |
Хоть ты и далеко, я рядом |
Мы простим и забудем |
я свяжусь с тобой |
Семь лет и семь дней тебя не было |
Семь лет смены веры и мнения |
Вы бы узнали меня, если бы вы шли рядом со мной |
я бы продолжал ждать |
Это было слишком долго |
Вот вам, если вы хотите слушать |
Вот чтобы вы позволили мне пересечь расстояние |
я свяжусь с тобой |
Название | Год |
---|---|
April Rain | 2009 |
Danse Macabre | 2016 |
Here Come the Vultures | 2014 |
The Gathering | 2006 |
Stardust | 2014 |
Fire With Fire | 2016 |
Frozen | 2006 |
Army of Dolls | 2014 |
Suckerpunch | 2016 |
Invidia | 2009 |
We Had Everything | 2020 |
Control the Storm | 2009 |
My Masquerade | 2014 |
Sleepwalkers Dream | 2006 |
Go Away | 2009 |
One Second | 2020 |
Burning Bridges | 2020 |
Lullaby | 2014 |
Chemical Redemption | 2020 |
Hunter's Moon | 2019 |