Перевод текста песни Yakamoz - Defkhan, Sahin

Yakamoz - Defkhan, Sahin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yakamoz , исполнителя -Defkhan
Песня из альбома: Rap 7
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.04.2020
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Defkhan

Выберите на какой язык перевести:

Yakamoz (оригинал)Якамоз (перевод)
Dikenlerden bezdim artık, kanlar aktı açan gülden Я устал от шипов, кровь потекла от цветущей розы
Yalan dünden hayır yok, yok aynalardan kaçan yüzden Нет толку от вчерашней лжи, нет лица, что убегает от зеркал
Yaşadığımız dünya sahtekar ve satan türden Мир, в котором мы живем, мошеннический и продажный.
İsteseydin ışık çıkartırdım inan batan günden Если бы ты хотел, я бы вывел свет, поверь мне, с заходящего дня
Ölür müydün bana gülsen, içindeyim alevlerin Ты умрешь, если улыбнешься мне, я в твоем пламени
Feda etmişim dünyamı silinmez kader Я пожертвовал своим миром неизгладимой судьбе
Benim yaram derin, kana bulanmış alnımdan akan terim Моя рана глубока, пот капает с моего окровавленного лба
Yanar tenim kor alevlerde saplandı şarapnelin Моя горящая кожа застряла в угольках осколков
Bir nefeslik konuşabilsem anlatırdım sana birden Если бы я мог говорить на одном дыхании, я бы сказал тебе вдруг
Ölümsüzlüklerde gizli şu gözlerden bakabilsen Если бы ты только мог смотреть этими глазами, скрытыми в бессмертии
Var mı senden öte yol? Есть ли какой-нибудь путь помимо вас?
Hasmı yılan olan çok Много змей
Yaşarken ölmem gerek, benim başka çıkar yolum yok Я должен умереть, пока живу, у меня нет другого выхода
Uzağa bakan gözler ağlar barut kokan koğuşlardan Глаза глядя в сторону плачут от подопечных, которые пахнут порохом
Bozuk radyolardan gurbeti çağırırlar çok uzaktan Они звонят экспатриантам из сломанных радиоприемников издалека
Çok ufak da olsa umut var daima ölme gel Даже если она очень мала, надежда есть, всегда умирай, приходи
Zamanım az, geleceksen Azrail’den önce gel У меня мало времени, если ты идешь, приходи до Мрачного Жнеца
Uzar geceler, düşer yakamoz Ночи становятся длиннее, мы падаем
Bak hayatın kuralı bu, küser sana dost Смотри, это правило жизни, он обидится на тебя, друг.
Nesi var?что не так?
(nesi var, nesi var, nesi var?) (Что случилось, что случилось, что случилось)
İhaneti var! У него предательство!
Yutar seneler, düşer saça boz Годы глотают, падают в волосы
Kula bak eli mahkum siner kana toz Посмотри на ухо, его рука осуждена, кровь - пыль
Geri sar!Перемотать назад!
(geri sar, geri sar, geri sar) (перематывать, перематывать, перематывать)
Cinayeti var! У него убийство!
Toprak bu ten bizi bekler mezar Земля ждет нас из этой могилы
Gün doğar, gün batar bitti zere kadar Солнце восходит, солнце садится
Yeri var (yeri var, yeri var, yeri var, yeri var) У него есть свое место (у него есть свое место, у него есть свое место, у него есть свое место, у него есть свое место)
Kıyameti var! Это апокалипсис!
Ne sende nefes;Какое у тебя дыхание;
ne de bende biraz ни
Bitecek yere gök, çökecek hem de kaz Небо кончится, оно рухнет и погудит
Eli ağır (eli ağır, eli ağır, eli ağır) Неуклюжий (неуклюжий, неуклюжий, неуклюжий)
İsabeti var! У него есть хит!
Yoruldum sarsılmaktan yalnızlıklar baş ucumda Я устал трястись, одиночество у моей постели
Sen de ölme fakat bırak da beni de yaşayayım namusumla Не умирай и ты, но позволь мне жить с честью.
Kurşun sağ kolumda, engeller çok var daha yolumda Пуля в правой руке, на пути много преград
Kanımdan içme bak dostun da olurum kabusun da! Не пей мою кровь, я буду твоим другом и твоим кошмаром!
Kalbim kırık ispatı bur’da Мое сердце разбито доказательство здесь
Saati kurma zaten yalan Заводить часы уже ложь
Beşikten mezara bu yol dalga geçer bazen zaman Эта дорога от колыбели до могилы иногда высмеивает время
Ceset oldum n’apsın param aşkım yaram bahtım kara Я стал трупом, что ты делаешь, мои деньги, моя любовь, моя рана, моя удача, моя черная
Ömrü astım dara, kaldım kara baskınlara kastın bana Я повесил свою жизнь в таре, я остался, ты имеешь в виду набеги на меня
Ben ölmedim ki kalktım ayağa baktım sana Я не умер, я встал и посмотрел на тебя
Gözlerinden ağlarken ekmeğimi bandım kana Плача от твоих глаз, я намазал свой хлеб до крови
Ve n’aptın bana ben böylesine hiç düşmemiştim yerlere И что со мной, я никогда не был на земле, как это
İnan ki yalan gerçekten hiç gülmemiştim bir kere Поверь мне, это ложь, я никогда не смеялся
Bak rap yapıştı tenime bela sevgilim yok soluk bana Смотри, рэп прилип к моей коже, у меня нет девушки, я бледный
Bu sahte dünya acımasız, takılı kaldım o tuzakta Этот поддельный мир жесток, я застрял в этой ловушке
Çok ufak da olsa umut var daima ölme gel Даже если она очень мала, надежда есть, всегда умирай, приходи
Zamanım az, geleceksen Azrail’den önce gel У меня мало времени, если ты идешь, приходи до Мрачного Жнеца
Uzar geceler, düşer yakamoz Ночи становятся длиннее, мы падаем
Bak hayatın kuralı bu, küser sana dost Смотри, это правило жизни, он обидится на тебя, друг.
Nesi var?что не так?
(nesi var, nesi var, nesi var?) (Что случилось, что случилось, что случилось)
İhaneti var! У него предательство!
Yutar seneler, düşer saça boz Годы глотают, падают в волосы
Kula bak eli mahkum siner kana toz Посмотри на ухо, его рука осуждена, кровь - пыль
Geri sar!Перемотать назад!
(geri sar, geri sar, geri sar) (перематывать, перематывать, перематывать)
Cinayeti var! У него убийство!
Toprak bu ten bizi bekler mezar Земля ждет нас из этой могилы
Gün doğar, gün batar bitti zere kadar Солнце восходит, солнце садится
Yeri var (yeri var, yeri var, yeri var, yeri var) У него есть свое место (у него есть свое место, у него есть свое место, у него есть свое место, у него есть свое место)
Kıyameti var! Это апокалипсис!
Ne sende nefes;Какое у тебя дыхание;
ne de bende biraz ни
Bitecek yere gök, çökecek hem de kaz Небо кончится, оно рухнет и погудит
Eli ağır (eli ağır, eli ağır, eli ağır) Неуклюжий (неуклюжий, неуклюжий, неуклюжий)
İsabeti var!У него есть хит!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: