Перевод текста песни Dayi - Defkhan, Sahin

Dayi - Defkhan, Sahin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dayi, исполнителя - Defkhan. Песня из альбома Rap 7, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.04.2020
Лейбл звукозаписи: Defkhan
Язык песни: Турецкий

Dayi

(оригинал)
Nedir seni böyle üzen, anlat bana evlat
Nasıl anlatayım ki sana dayı dünya berbat
Yere düştük sıkıntılar üstümüzde beş kat
Sarıldığımız yılanlardan bekliyorsak şefkat
Olmadı mı hayatında arkadaşlık ortaklık?
Oldu dayı hatta biz arkadaşlık çok yaptık
Onlar için kargaşadan, savaşmaktan korkmazdık
Kartalların gökyüzünde kargaları dost sandık
Ama en güzel şey sevmek ve sevilmek
Keşke öyle olsa dayı sevsek ve sevilsek
Eskidenmiş hayalleri gerçekle değişmek
Şimdi sevgilerin düğümü gevşek ve delik hep
Var mı ki bir parça ekmekle geçinecek?
Olmasa da ümidini kesmektir yenilmek
Tamam haklısın dayı kızma bana n’olur ama
Moda olmuş kadınları erkekten çevirmek
Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok
İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak
Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok
İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak
Anlat bana evlat, özlemini anlat
İhanetin olmadığı bi' gölgede uzanmak
Geceleri kabusları görmeden uyanmak
Yani bir yudum huzura dayı ölmeden ulaşmak
Oğlum öyle söyleme isyan etmek çok yanlış
Hayır isyan değil dayı anlattığımda yok yanlış
Zamanın katilleri tebessümle donanmış
Delikanlıları gördüm ağzı yüzü boyanmış
Karışmış artık her şey birbirine dolanmış
İnsanları satın almak ne kadar da kolaymış
Eski diktatörler hortlamış, beyinler yıkanmış
Doğru, bizi terk edip gidip onlardan olanmış
Oğlum yok mu çaresi, yolu ya da bir önlemi?
Olsa n’olur dayı?
Görmez bu dünyanın körleri!
Benim tanıdığım hiç kimse eceliyle ölmedi
Buralardan git dayı eski zamana dön geri
Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok
İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak
Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok
İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak
Evlat üstüne mi çıktı öptürdüğüm elin?
Dayı sen dünyayı terk edeli dört yüzüncü sene
Hani kılıcınla düşmanını bölmüşün ya beşe
Şimdi kimyasalı bırakıyorlar gökyüzünden yere
Onlar eskiden de gizli savaşırdı, korkaklar
Onu, bunu bilmem ama bir konuda ortaklar
Sen gidince bölüşüldü bizim topraklar
Soykırıma maruz kaldı Filistin ve Boşnaklar
Yağmurdan kaçarken gördük ihaneti doludan
Biz cihana nam saldık nasıl olur unutan?!
Unutmadık ama dayı şartlar işte oluşan
Sen gidince ellerinden zorla aldı komutan
Okyanusun ötesinde şeytanın çocukları
Kanımızda, beynimizde ektiler tohumları
Ne yaptıysak olmadı biz kaybettik bu savaşı
Merak etme evlat dayın son sözü konuşmadı

Дайи

(перевод)
Что тебя так расстраивает, скажи мне, сынок
Как я могу сказать тебе, дядя, мир отстой
Мы упали на землю, беды в пять раз выше нас
Если мы ожидаем от змей, которых мы обнимаем, сострадания
Разве в вашей жизни нет дружеского партнерства?
Дядя, мы даже подружились.
Для них мы не боялись бы хаоса, войны
В небе орлов мы считали ворон друзьями
Но самое прекрасное - это любить и быть любимым
Я хочу, чтобы мы могли любить и быть любимыми, дядя
Замена старых мечтаний реальностью
Теперь узел любви развязан, а дыра всегда
Есть ли кто-нибудь, кто может жить на куске хлеба?
Даже если это не так, потерять надежду — значит потерпеть поражение.
Ладно, ты прав дядя, не сердись на меня, но
Превращение модниц из мужчин
Посмотрите на наше разочарование, мы больны, у нас нет лекарства
Мы потерялись в этом мире, ты зажигаешь огонь
Посмотрите на наше разочарование, мы больны, у нас нет лекарства
Мы потерялись в этом мире, ты зажигаешь огонь
Расскажи мне, мальчик, расскажи мне о своей тоске
Лежать в тени без предательства
Просыпаться ночью без кошмаров
Так что глоток мира, чтобы добраться до дяди, прежде чем он умрет
Сын, не говори так, бунтовать неправильно
Нет, это не бунт, я не ошибаюсь, когда говорю дяде.
Убийцы времени, вооруженные улыбками
Я видел мальчиков с накрашенными ртами
Сейчас все смешалось
Как легко было покупать людей
Воскрешение бывших диктаторов с промытыми мозгами
Правильно, она оставила нас и пошла и взяла одного из них
Сын мой, неужели нет средства, способа или меры?
А если так, дядя?
Слепые этого мира не видят!
Никто из моих знакомых не умер естественной смертью.
Уходи дядя, вернись в старые времена
Посмотрите на наше разочарование, мы больны, у нас нет лекарства
Мы потерялись в этом мире, ты зажигаешь огонь
Посмотрите на наше разочарование, мы больны, у нас нет лекарства
Мы потерялись в этом мире, ты зажигаешь огонь
Сынок, это твоя рука, которую я поцеловал на тебе?
Дядя, уже четыреста лет, как ты покинул мир
Вы знаете, как вы разделили своего врага своим мечом
Теперь они сбрасывают химикат с неба на землю
Они сражались тайно, трусы
Я не знаю об этом, но они партнеры в одном деле.
Наши земли были разделены, когда вы ушли
Палестина и боснийцы, подвергшиеся геноциду
Мы видели предательство, бегущее от дождя
Мы знамениты в мире, как можно забыть?!
Мы не забыли, но дядя, условия есть.
Когда вы ушли, он взял их силой, коммандер.
Дети дьявола за океаном
Они посеяли семена в нашей крови, в наших мозгах
Что бы мы ни делали, мы проиграли эту войну
Не волнуйся, сынок, последнее слово не за твоим дядей
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Oyunun Kuralı ft. Allame 2017
Yanında ft. Melis Fis, Defkhan 2020
Zirve ft. Defkhan 2020
Katliam 3 ft. Anıl Piyancı, Şanışer, Yener Çevik 2019
Biyolojik Beyin ft. 6iant, Defkhan 2020
Yanilma ft. Velet, 6iant 2021
Katliam 2 ft. Velet, Anıl Piyancı, Yener Çevik 2018
HighTech ft. Defkhan, Sansar Salvo 2019
Dünya (feat. Defkhan) ft. Defkhan, Yılmaz Erdoğan (Sancak) 2012
Outro AE 2020
Korsan 2020
Benzeri Yok 3 ft. Sir-Dav 2020
Baba 2020
Inadina ft. Crak 2020
Mermi Stilo 2020
Parazit 2021
Kanake Number One ft. Gekko G 2020
Süperstar 2020
Gangsta 2020
Paracare 2020

Тексты песен исполнителя: Defkhan