| Benim suçum değil senin rap, baya bi' suçlusun
| Я не виноват в твоем рэпе, ты так виноват
|
| Nasıl geleyim kendime, çekeyim hayatı, uydusuz
| Как мне прийти в себя, забрать жизнь, без спутника
|
| Nasıl yapıp yaşayım ve böyle gitsin yeni benliğimle
| Как мне поступить, жить и идти вот так с моим новым я
|
| Aynı soru hep o soru tek o soru ben miyim ben?
| Один и тот же вопрос, всегда этот вопрос, единственный вопрос, не так ли?
|
| Kız vardı club, dog ve jeep’ler aklımda
| На уме у меня был женский клуб, собака и джипы
|
| Cash vardı flesh yapmazdı bu beat’ler
| У наличных была плоть, он не стал бы делать эти биты
|
| Aklımda olanı silebilsem ama sünger yetmez ki
| Если бы я мог стереть то, что у меня на уме, но губки недостаточно
|
| Akşam eve gidip geceleri gündüz etmezdim
| Я бы не пошел домой вечером и провел ночь и день
|
| Çok değiştim zamanla Fırat azdı, işe girer çalışır
| Я сильно изменился за время, Евфрата было мало, работает.
|
| Umudu rap’te bırakmazdım, kimse tanımazdı beni dostlarımdan hariç
| Я бы не оставил свою надежду на рэп, меня никто не знал, кроме моих друзей
|
| Bugün herkes etrafımda dostlarımdan hariç
| Сегодня все вокруг меня, кроме моих друзей
|
| Ve şimdi yerde mi yoksa ayakta tek ben mi
| И теперь он на полу или я один стою
|
| Bu mu istediğim benim bu mu hayattan beklentim bu mu olması gereken?
| Это то, чего я хочу, или это мои ожидания от жизни?
|
| Mic’ı al yetti, bazen soruyorum kalemi almakla ne halt ettim
| Просто возьми микрофон, иногда я спрашиваю, какого черта я сделал с ручкой
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Yürüyen yollar haritalar
| карты пешеходных дорог
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Dünümde olmayan manitalar
| Те, которых не было в моем вчерашнем дне
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Yanlış el kol ve kafalar
| Неправильные руки и головы
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Neden her bokta para var?
| Почему во всем этом дерьме деньги?
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Konuşan artist piranalar
| говорящие художники пираньи
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Yolumda kar, sis bi yanda harp
| Снег и туман на моем пути, война с одной стороны
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Senin suçun bu Def
| Это твоя ошибка
|
| Senin suçun bu Fırtına
| Это твоя вина, эта буря
|
| Senin suçun bu hep
| Это всегда твоя вина
|
| Benden daha underground’da dedem vardı madende
| Мой дедушка был в метро больше, чем я
|
| Gündüzümde karanlık var gecem yandı sayende
| В моем дне тьма, моя ночь сожжена благодаря тебе
|
| Rap senin suçun bu Def, hep senin suçun bu rap
| Рэп, это твоя вина, Деф, это всегда твоя вина, рэп
|
| Mutlu olmak için birçok neden vardı daha bende
| У меня было еще много причин для счастья
|
| Seven vardı doğrudan, şimdi hepsi çaputtan
| Было семь подряд, теперь они все тряпки
|
| İyi yanlarında vardı çıkar artık beni bu kabuktan
| У них были хорошие стороны, вытащите меня из этой скорлупы сейчас
|
| Alıştırdın çabuktan ellere pembe pamuktan
| Вы быстро привыкли к розовому хлопку
|
| Aynı eller tokatlıyordu bir zamanlar karpuz lan
| Одни и те же руки когда-то шлепали арбуз
|
| Eskiden tutardım aşkı şimdi savurgan
| Раньше я считал любовь теперь расточительной
|
| Baruttan ateşe dost olur mu yeni çıkmış mapustan
| Является ли пороховой огонь другом
|
| Sen değil misin ki suçlu kıyafetimi yamultan
| Не ты ли согнул мой уголовный иск?
|
| Babam da diyo' ki ''farkınız kalmadı lan hiç gâvurdan''
| Мой отец тоже говорит: «Вы ничем не отличаетесь от любых неверных».
|
| Senin suçun bu rap hiç bakma öyle tamam mı?
| Это твоя вина, не смотри на это, ладно?
|
| Az biraz cool ol’caktık abarttın moruk yalan mı
| Мы собирались немного остыть, ты преувеличил, старик, это ложь?
|
| Yaşadığım bi' hayattı inan ki ben Def olmadan
| Это была жизнь, которую я прожил, поверь мне, без Def
|
| Yine de rap olmadan yaşanmıyor sen olmasan
| Все-таки рэп без тебя невозможен.
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Yürüyen yollar haritalar
| карты пешеходных дорог
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Dünümde olmayan manitalar
| Те, которых не было в моем вчерашнем дне
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Yanlış el kol ve kafalar
| Неправильные руки и головы
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Neden her bokta para var?
| Почему во всем этом дерьме деньги?
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Konuşan artist piranalar
| говорящие художники пираньи
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Yolumda kar, sis bi yanda harp
| Снег и туман на моем пути, война с одной стороны
|
| Senin suçun bu rap
| Это твоя вина, рэп
|
| Senin suçun bu Def
| Это твоя ошибка
|
| Senin suçun bu Fırtına
| Это твоя вина, эта буря
|
| Senin suçun bu hep | Это всегда твоя вина |