| Selam dosta düşmana Rap seven veya sevmeyene
| Привет, друг, враг, любитель рэпа или нет.
|
| Selam bana selam veren veya vermeyen
| поприветствуй меня или нет
|
| Selam bütün beyinsiz, beceriksiz heyralara
| Привет всем безмозглым, некомпетентным
|
| Selam bütün MC 'lere, underground ve meyca’lara
| Приветствую всех MC, Underground и berryca
|
| Selam bütün breakalara, freak hand ve DJ’lere
| Привет всем брейкам, фрикам и диджеям
|
| Selam bütün fanlarıma ve attığınız e-maillere
| Привет всем моим поклонникам и вашим электронным письмам
|
| Selam bütün kanaklara iyi misiniz moruklar?
| Привет всем канакам, вы в порядке, старички?
|
| İçeride veya dışarıda, iyi geçinin çocuklar
| В помещении или на улице, хорошо проводите время, ребята
|
| Selam bütün forumlarda ayak çeken ibnelere
| Привет всем педикам, которые таскают ноги по всем форумам.
|
| Rap’in «R"sinden anlamaz ayak çeker ibneler hep!
| Пидоры, которые все время не понимают "Р" Рэпа!
|
| Selam bütün forumlarda doğru eleştirenlere
| Привет всем правильным критикам на всех форумах.
|
| Doğru eleştirip de Türkçemi geliştirenlere
| Тем, кто правильно критикует и улучшает мой турецкий
|
| Selam bütün ****lara, bıçak iziniz kollarımda
| Привет всем сукам, твой шрам на моих руках
|
| Selam size ** çocukları olsanız da
| привет тебе ** хоть у тебя и есть дети
|
| Selam memleketime, sen gözlerimde eksiğim
| Привет, мой родной город, тебя не хватает в моих глазах
|
| Selam vatanıma seni çok özledim sevgilim
| привет моя родина я так скучаю по тебе моя любовь
|
| Selam sana, ona, şuna, buna, topuna selam
| Привет тебе, ему, этому, этому, твоему мячу
|
| Sağına, soluna, her yoluna selam
| Салют направо, налево, на все ваши пути
|
| Selam doğusuna, batısına ve gökteki ay yıldızıma selam
| Привет востоку, западу и моей звезде и полумесяцу в небе
|
| Gel ver elini ver her yerde selam
| Приходи, дай руку, здоровайся везде
|
| Göz yaşına selam, her derde selam
| Привет до слез, привет всем бедам
|
| Türk, Kürt, Laz, Çerkes'ine selam
| Салют турецкому, курдскому, лазскому, черкесскому
|
| Şu an bizi dinleyen her kesime selam ver
| Приветствую всех, кто нас сейчас слушает
|
| Selam yolladım gerek yok zorba olmana
| Я послал тебе привет, тебе не нужно быть хулиганом
|
| Tüm kardeşlerime selam
| привет всем моим братьям
|
| Selam Türk'e ve Alman’a
| Привет турку и немцу
|
| Selam dostlarım n’aber, aşık oldum hem de Rap’e
| Привет, друзья, как дела, я влюбился в рэп
|
| Selam canım Türkiye'm selam o güzel memlekete
| Привет, моя дорогая Турция, привет этой прекрасной стране
|
| Selam tak beşe bak kısaldı vakit yine
| Скажи привет, посмотри на пять, времени снова мало
|
| Selam tüm insanoğluna tüm zengin ve fakirlere
| Привет всему человечеству, всем богатым и бедным
|
| Selamım herkese, selam selam açan ve solana
| Привет всем, приветствующим и налево
|
| Selam içinde her gün Allah korkusuyla olana selam
| Приветствую тех, кто боится Аллаха каждый день в приветствии.
|
| (Selam) Korkak ve dürüstlerime
| (Привет) Моим трусам и праведникам
|
| Selam yediden yetmişe küçük ve büyüklerime
| Привет моим молодым и старым от семи до семидесяти
|
| Selam doğruyu becerene
| привет правда
|
| Sevgi dolu hecelere
| Любящим слогам
|
| Doğu'ya, Batı’ya, Kuzey’e, Güney'e
| Восток Запад Север Юг
|
| Gündüz ve gecelere
| День и ночь
|
| Bekle geliyoz biz az kaldı
| Подожди, мы идем, мы почти пришли
|
| Selam yollarken ben hiç unutur muyum asfaltı
| Отправляя привет, разве я когда-нибудь забываю асфальт?
|
| Selam her bi' düşmanıma her yazılan disslere
| Привет всем моим врагам, всем диссам
|
| Selam ona selam, şuna selam, sana ve sizlere
| Привет ему, привет тому, тебе и тебе
|
| Selam sana, ona, şuna, buna, topuna selam
| Привет тебе, ему, этому, этому, твоему мячу
|
| Sağına, soluna, her yoluna selam
| Салют направо, налево, на все ваши пути
|
| Selam doğusuna, batısına ve gökteki ay yıldızıma selam
| Привет востоку, западу и моей звезде и полумесяцу в небе
|
| Gel ver elini ver her yerde selam
| Приходи, дай руку, здоровайся везде
|
| Göz yaşına selam, her derde selam
| Привет до слез, привет всем бедам
|
| Türk, Kürt, Laz, Çerkes'ine selam
| Салют турецкому, курдскому, лазскому, черкесскому
|
| Şu an bizi dinleyen her kesime selam ver | Приветствую всех, кто нас сейчас слушает |