| Ah, Homie bak
| О, смотри, братан
|
| Yeah, haha
| да, ха-ха
|
| C’mon, let’s go (yes, yes)
| Давай, пошли (да, да)
|
| C’mon man
| да ладно человек
|
| Homie bak hayat çok kısa yerinde durma yaşa
| Хоми, смотри, жизнь слишком коротка, не стой на месте, живи.
|
| Koş dönme boşa, boşuna dönme paşa
| Беги и не оборачивайся напрасно, не оборачивайся напрасно Паша
|
| Gül; | Роза; |
| güneş de gülmese, dünya da ağlasa
| Даже если солнце не улыбается, даже если мир плачет
|
| Sen pozitif enerji takıl haykır sevincini dağlara
| Вы носите положительную энергию, кричите свою радость горам
|
| Kendini hiç bağlama weed’e ya da kokaya
| Не привязывайтесь к травке или коке
|
| Her nefes sana hediye gerek yok ki boğmaya
| Каждый вздох - подарок, душить не надо
|
| Yok olmaya, terk edilme gir ortama reddedilme
| Исчезнуть, быть покинутым, быть отвергнутым
|
| Sen seninle arkadaş ol mutluluk bak ellerinde
| Стань с тобой другом, увидишь счастье в своих руках
|
| Kırma hiç ümidini, senin de güler şansın
| Не теряй надежду, тебе тоже повезет
|
| Bugün belki krizdesin yarın düzelir bakarsın
| Может быть, ты сегодня в кризисе, завтра ты поправишься
|
| Hayat bi' çiçektir bir gecede solmayan
| Жизнь - это цветок, который не вянет за одну ночь.
|
| Belki sende vardır moruk hiç kimsede olmayan
| Может быть, у тебя есть старик, которого нет больше ни у кого
|
| Dene git ufuklara, del gökyüzünü gör
| Попробуй пойти к горизонту, вникнуть, увидеть небо
|
| Yer altı soğuk baba gel gökyüzünü gör
| Подземный холодный папа пришел посмотреть на небо
|
| Gülümse dertlere unutma ki bak sen de varsın
| Улыбнись, не забудь беды, смотри, ты тоже там
|
| Sen hep ayakta kal bırak derdi yerde kalsın
| Вы всегда говорите, не ложиться спать и оставить его на земле
|
| Homie bak, hayattan al zevkini hadi gül yarınlara
| Смотри, Хоми, получай удовольствие от жизни, давай, смейся над завтрашним днем
|
| Homie bak, kaybet unut derdini şimdi lazım değil sana
| Хоми, смотри, потеряй и забудь свои проблемы, тебе это сейчас не нужно
|
| Homie bak, hayattan al zevkini hadi gül yarınlara
| Смотри, Хоми, получай удовольствие от жизни, давай, смейся над завтрашним днем
|
| Homie bak, kaybet unut derdini şimdi lazım değil sana
| Хоми, смотри, потеряй и забудь свои проблемы, тебе это сейчас не нужно
|
| Homie bak dert ayaklandı sen yine bi' vur ve
| Братан, посмотри, проблема возникла, ты снова ударил ее и
|
| Pislikleri vur at, kır at kendine bi' dur de
| Ударь отморозков, разбей их
|
| Her nefesin değeri var yamulma düzel yola bak
| Ценен каждый вздох, не сгибайся, выпрямляйся, смотри на дорогу
|
| Hayat güzel güven kendine daha da güzel olacak inan bana
| Жизнь прекрасна, поверь себе, она будет еще лучше, поверь мне.
|
| Git artık pislik yerin altı net
| Иди сейчас, грязь под землей чистая
|
| Yeter kuruttun sen artık dokunduğunu altın et
| Вы достаточно высохли, теперь делайте золото тем, к чему прикасаетесь
|
| Derdi bırak orada tüm ümitlerini al da gel
| Оставь беду там, возьми все свои надежды и приходи
|
| Sıkı tut hedefleri ve hayallerine dal da gel
| Крепко держитесь за свои цели и мечты
|
| Bırak kalbini konuşsun, sevgiyle beslen
| Пусть ваше сердце говорит, питайтесь любовью
|
| Ve aklı bozuk kötülere sen iyiyle seslen
| И называйте плохих хорошими
|
| Bak homie, bırak bizi aynaya sor bi'
| Смотри, братан, давай спросим у зеркала
|
| Homie, yap artık başarmak zor değil
| Хоми, сделай это сейчас, это не сложно сделать.
|
| Her adımın önemli, kaderini kendin çiz
| Каждый шаг важен, нарисуй свою судьбу
|
| Para değil sevap topla ve zenginsin
| Собирайте добрые дела, а не деньги и вы богаты
|
| Hayat oyun değil, hayat anlamın yeri
| Жизнь - это не игра, жизнь - место смысла
|
| Ve ne yaparsan yap ama alnının teriyle
| И что бы ты ни делал, но в поте лица
|
| Homie bak, hayattan al zevkini hadi gül yarınlara
| Смотри, Хоми, получай удовольствие от жизни, давай, смейся над завтрашним днем
|
| Homie bak, kaybet unut derdini şimdi lazım değil sana
| Хоми, смотри, потеряй и забудь свои проблемы, тебе это сейчас не нужно
|
| Homie bak, hayattan al zevkini hadi gül yarınlara
| Смотри, Хоми, получай удовольствие от жизни, давай, смейся над завтрашним днем
|
| Homie bak, kaybet unut derdini şimdi lazım değil sana
| Хоми, смотри, потеряй и забудь свои проблемы, тебе это сейчас не нужно
|
| Homie bak, gülümse mazine; | Homie взгляд, улыбка, история; |
| utansın yaptıklarından
| стыдно за то, что ты сделал
|
| Ve boşa kule kurma eski aşkın artıklarından
| И не стройте башни напрасно из остатков старой любви
|
| Dün, dün; | вчера, вчера; |
| bugün, bugün
| сегодня, сегодня
|
| Sil artık aklından!
| Вычеркни это из головы сейчас же!
|
| Geçmişe takıp sen de olma yarınlarından
| Не будь своим будущим, цепляясь за прошлое
|
| Hayat uzun ince yol koç içinde yol
| Жизнь - это длинная узкая дорога в автобусе
|
| Ama sakın unutma homie, yol yola gidince yol!
| Но не забывай, братан, когда дорога идет к дороге, это дорога!
|
| İçinde bul doğru yolu tut bırakma homie onu
| Найдите его внутри, держите правильный путь, не отпускайте его, братан
|
| Sen istersen yaparsın ben biliyorum bunu
| Ты можешь сделать это, если хочешь, я это знаю
|
| Kalk homie! | Вставай, родной! |
| Korkma, uzan limitlere!
| Не бойся, достигни предела!
|
| Körelmiş ruhun senin semaya bulaşsın bir kere
| Пусть твоя атрофированная душа однажды заразит небо
|
| Ulaşsın bir kere sesini bütün dünya duysun
| Пусть весь мир услышит твой голос, как только он достигнет
|
| Sen hayallerini yaşa bırak da rüyan uyusun
| Вы живете своими мечтами и позволяете своим мечтам спать
|
| Sür haydi koçum, bas gaza; | Драйв, тренер, нажмите на газ; |
| kick down
| удар вниз
|
| Toz dumana kat atla kanada git yav
| Пропустить пыль и перейти к крылу
|
| Homie kendi ekseninde dönme artık
| Хоми больше не крутится вокруг своей оси
|
| Ve açıl dünyaya; | И открыт миру; |
| yaşa moruk, ölme artık!
| живи старик, не умирай больше!
|
| Homie bak, hayattan al zevkini hadi gül yarınlara
| Смотри, Хоми, получай удовольствие от жизни, давай, смейся над завтрашним днем
|
| Homie bak, kaybet unut derdini şimdi lazım değil sana
| Хоми, смотри, потеряй и забудь свои проблемы, тебе это сейчас не нужно
|
| Homie bak, hayattan al zevkini hadi gül yarınlara
| Смотри, Хоми, получай удовольствие от жизни, давай, смейся над завтрашним днем
|
| Homie bak, kaybet unut derdini şimdi lazım değil sana
| Хоми, смотри, потеряй и забудь свои проблемы, тебе это сейчас не нужно
|
| Homie bak, hayattan al zevkini hadi gül yarınlara
| Смотри, Хоми, получай удовольствие от жизни, давай, смейся над завтрашним днем
|
| Homie bak, kaybet unut derdini şimdi lazım değil sana
| Хоми, смотри, потеряй и забудь свои проблемы, тебе это сейчас не нужно
|
| Ho-mie bak, hayattan al zevkini hadi gül yarınlara
| Хо-ми, смотри, получай удовольствие от жизни, давай, смейся над завтрашним днем
|
| Ho-mie bak, kaybet unut derdini şimdi lazım değil sana (haha) | Хо-ми, смотри, потеряй и забудь свои проблемы, они тебе сейчас не нужны (ха-ха) |