| Может быть, путь экспатрианта придет и к вам однажды
|
| Два канака, два турка; |
| два потока
|
| Папа, посмотри на мой язык, моя культура не немецкая
|
| И не только Балкан разделяет нас с тобой.
|
| Дефхан
|
| Эй, брат, смотри, я стал чужой страной, рэп пролился на мою бумагу
|
| Не думай, что эти слезы в моих глазах унесли ветер.
|
| Слушай, ты меня никогда не видел, ты не знаешь, ты не знаешь
|
| Ты не знаешь, что значит жить там, где тебя не хотят
|
| Брат, я работал день и ночь, я служил
|
| Меня били на улицах за развевающийся флаг
|
| Моя талия была согнута, я сказал по-турецки, я съел слюну
|
| Брат, я не немец, мой турецкий глубоко в сердце (оууу)
|
| Я ел ножи, метал ножи, попал в тюрьму
|
| Меня таскали по улицам, чистили, а не помогали.
|
| Брат, посмотри на потерянное поколение, которое ты смотришь
|
| Я еду в родной город, дядя, убирайся оттуда
|
| Мы выросли на улицах Гитлера, братан.
|
| И мы пришли к этому дню с пощечинами Гитлера
|
| Ситуация у нас очень плохая и сложная, не ведитесь на образ.
|
| Слушай, я родился в Германии, но турок я лучше тебя.
|
| Бектас
|
| Папа, смотри, вещи короткие, дети быстрые
|
| Колени счет cegrek стеганое одеяло половина подушки
|
| Когда к нам приходит шашлык, это жестоко.
|
| Нистер Бектас вкусил эту боль сейчас
|
| Папа, не называй меня немцем, твоя неправильная интерпретация
|
| В чужом месте только наше имя, счастливчик
|
| В другом измерении мы живем, этот порядок не порядок
|
| Ты знаешь, звук барабана звучит красиво издалека
|
| Как мне не обижаться, злиться и обижаться?
|
| Я канак из Берлина, я никогда не забывал свой турецкий
|
| Может быть, я забывчив, но я никогда не забывал свое турецкое происхождение.
|
| Я тоже не забыл турецкий, если я открою рот
|
| Я вам скажу, я разбираюсь в литературе
|
| Я понимаю из культуры, из багламы, из народной песни
|
| Хоть я и живу здесь, но в тебе я сильнее турок |