| A modern world has transformed my green paradise
| Современный мир преобразил мой зеленый рай
|
| Rapaciousness paints the world in blood and grey
| Ненасытность окрашивает мир в кроваво-серый цвет
|
| An Eden of tears and dying leaves
| Эдем слез и умирающих листьев
|
| A portrait of all living, in a fragile frame of the skeleton trees
| Портрет всего живого в хрупкой раме скелетов деревьев
|
| I see the last bridges drown
| Я вижу, как тонут последние мосты
|
| There’s no way back home
| Нет пути домой
|
| Like a ghost, I’m sitting here in the dirt
| Как призрак, я сижу здесь, в грязи
|
| At my lonesome beach of silent desperation
| На моем одиноком пляже молчаливого отчаяния
|
| No words can describe this feeling of uselessness
| Никакие слова не могут описать это чувство бесполезности
|
| I am breathing the eerie morning air
| Я дышу жутким утренним воздухом
|
| I’m waiting for salvation
| Я жду спасения
|
| A modern world has transformed my green paradise
| Современный мир преобразил мой зеленый рай
|
| Now it’s an Eden of tears and dying leaves
| Теперь это Эдем слез и умирающих листьев
|
| Rapaciousness paints the world in blood and grey
| Ненасытность окрашивает мир в кроваво-серый цвет
|
| A portrait of all living, in a fragile frame of the skeleton trees
| Портрет всего живого в хрупкой раме скелетов деревьев
|
| I see the last bridges drown
| Я вижу, как тонут последние мосты
|
| There is no way back home
| Нет пути домой
|
| At the pale shore of my emptiness
| На бледном берегу моей пустоты
|
| And now I know, a vast darkness is coming for me as well
| И теперь я знаю, что и на меня надвигается огромная тьма
|
| And now I know, a vast darkness is coming for me… | И теперь я знаю, на меня надвигается глубокая тьма… |