| One great metamorphosis arises
| Возникает одна великая метаморфоза
|
| Across my pitiful life
| В моей жалкой жизни
|
| Since I am your earth’s depression
| Поскольку я ваша земная депрессия
|
| Three long nails are enough
| Достаточно трех длинных ногтей.
|
| Around to cover the wood
| Вокруг, чтобы покрыть лес
|
| When rusty thorns numb my senses
| Когда ржавые шипы притупляют мои чувства
|
| I taste sweetness of the crucifixion
| Я вкушаю сладость распятия
|
| Let me bleed among the crown
| Позвольте мне истекать кровью среди короны
|
| You can never give your face my pain
| Ты никогда не сможешь отдать свое лицо моей боли
|
| Upon death’s mountain I wait for the stars
| На горе смерти я жду звезд
|
| I still feel the hungry touch of the sun
| Я все еще чувствую голодное прикосновение солнца
|
| Flames that burn my tortured barren skin
| Пламя, которое сжигает мою измученную бесплодную кожу
|
| But the cross makes me strong
| Но крест делает меня сильным
|
| For what I become
| За то, что я стал
|
| I am your captive butterfly
| Я твоя пленная бабочка
|
| So high beneath the sky
| Так высоко под небом
|
| And I close my sleepy eyes
| И я закрываю свои сонные глаза
|
| Fall with my thoughts and you
| Падай с моими мыслями и ты
|
| To a forlorn red temple that cries
| В заброшенный красный храм, который плачет
|
| For the lament of broken dreams and oaths
| Для плача разбитых мечтаний и клятв
|
| You’ve swallowed up the shiny fruits of my love
| Ты проглотил блестящие плоды моей любви
|
| The kisses that you’ve given were not honest
| Поцелуи, которые вы дали, не были честными
|
| Only your greed for mind devastation
| Только твоя жадность к опустошению ума
|
| Slowly I kiss the final line of own self-righteousness
| Медленно я целую последнюю черту собственного самодовольства
|
| I hear and see the clouds cry — Your heaven’s black water sigh
| Я слышу и вижу, как плачут облака — Твой вздох черной воды небес
|
| Inside this storm I am alone
| Внутри этой бури я один
|
| Like a useless stone that must atone
| Как бесполезный камень, который должен искупить
|
| Within a cold perdition’s fire
| В огне холодной гибели
|
| The doomed man underneath the salt of your tragedies mire | Обреченный человек под солью трясины ваших трагедий |