| Far away from society
| Вдали от общества
|
| The final path
| Последний путь
|
| In the secureness of nature
| В безопасности природы
|
| Driven by the human wrath
| Движимый человеческим гневом
|
| To the highest mountain
| К самой высокой горе
|
| The only place that feels so real
| Единственное место, которое кажется таким реальным
|
| I must reach the goal
| Я должен достичь цели
|
| Even if I can’t see
| Даже если я не вижу
|
| Dead eyes stare into the void
| Мертвые глаза смотрят в пустоту
|
| I am a being without strength
| Я существо без силы
|
| Coldness licks the unkempt skin
| Холод лижет неопрятную кожу
|
| The great moment of discontent
| Великий момент недовольства
|
| There is no perspective for my mournful mind
| Нет перспективы для моего скорбного ума
|
| Eternal darkness runs through the veins of time
| Вечная тьма течет по венам времени
|
| There is no cure to ignore the constant pain
| Нет лекарства, чтобы игнорировать постоянную боль
|
| Everything drowns in an ocean of rain
| Все тонет в океане дождя
|
| The blood runs fast from the cracks of my broken heart
| Кровь быстро течет из трещин моего разбитого сердца
|
| Every moment of my past tears apart
| Каждый момент моего прошлого разрывается на части
|
| And there is nothing more to share
| И больше нечем поделиться
|
| Murderous silence speaks everywhere
| Убийственная тишина говорит везде
|
| I count the last seconds in this isolation
| Я считаю последние секунды в этой изоляции
|
| On the edge of my desperation
| На краю моего отчаяния
|
| In all my years I’ve seen the nothingness
| За все свои годы я видел ничто
|
| I’m the last element of the vast darkness
| Я последний элемент безбрежной тьмы
|
| I do not care what will happen
| Мне все равно, что будет
|
| Behind this labyrinth of my existence
| За этим лабиринтом моего существования
|
| Now I breathe liberty above the clouds
| Теперь я дышу свободой над облаками
|
| Nevertheless I am just an old blind man with outstretched hands
| Тем не менее я всего лишь старый слепой с протянутыми руками
|
| Today I pray for the last time
| Сегодня я молюсь в последний раз
|
| Maybe light comes behind the nowhere
| Может быть, свет приходит из ниоткуда
|
| At the abyss of all mortal depressions
| В пучине всех смертных депрессий
|
| Just one step further lies an answer
| Еще один шаг – ответ
|
| There is no perspective for my mournful mind
| Нет перспективы для моего скорбного ума
|
| Eternal darkness runs through the veins of time
| Вечная тьма течет по венам времени
|
| There is no cure to ignore the constant pain
| Нет лекарства, чтобы игнорировать постоянную боль
|
| Everything drowns in an ocean of rain
| Все тонет в океане дождя
|
| The blood runs fast from the cracks of my broken heart
| Кровь быстро течет из трещин моего разбитого сердца
|
| Every moment of my past tears apart
| Каждый момент моего прошлого разрывается на части
|
| And there is nothing more to share
| И больше нечем поделиться
|
| Murderous silence speaks everywhere
| Убийственная тишина говорит везде
|
| I count the last seconds in this isolation
| Я считаю последние секунды в этой изоляции
|
| On the edge of my desperation
| На краю моего отчаяния
|
| In all my years I’ve seen the nothingness
| За все свои годы я видел ничто
|
| I’m the last element of the vast darkness | Я последний элемент безбрежной тьмы |