| Well, we’ve made it to shore
| Ну, мы добрались до берега
|
| But just where are we?
| Но только где мы?
|
| This place looks strange and very unfamiliar
| Это место выглядит странно и очень незнакомо
|
| Okay!
| Хорошо!
|
| I followed the parade, crawled up on the stage
| Я следил за парадом, вскарабкался на сцену
|
| Told 'em what I’d seen, swallowed a grenade
| Рассказал им, что видел, проглотил гранату
|
| Shot up from the grave, saw the end of days
| Поднялся из могилы, увидел конец дней
|
| Drank the yage, and woke up from a dream
| Ягэ выпил и проснулся ото сна
|
| I know that love’s supreme above everything
| Я знаю, что любовь превыше всего
|
| I saw a goddess locked inside a cage and propaganda flash on the projection
| Я видел богиню, запертую в клетке, и пропагандистскую вспышку на проекции
|
| screen
| экран
|
| Saw F-15s and death machines quell the praises of the most high that angels in
| Видел F-15 и машины смерти подавляют восхваления самых высоких ангелов в
|
| the heavens sing
| небеса поют
|
| Saw my own prejudice and deepest fears in a hall of mirrors plagued by the
| Увидел свои собственные предубеждения и глубочайшие страхи в зеркальном зале, пораженном
|
| illusion that we’re separate beings
| иллюзия, что мы отдельные существа
|
| And our collective sickness manifest through atoms split that strip flesh from
| И наша коллективная болезнь проявляется через атомы, отделяющие эту полоску плоти от
|
| bone and sap the essence from a precious thing
| кость и высосать сущность из драгоценной вещи
|
| Once upon a time I crashed on the sofa
| Однажды я разбился на диване
|
| Money makes the world go round, that’s what they told us
| Деньги правят миром, вот что нам сказали
|
| Got em' on the cuff, flipped em fast, met the quota
| Получил их на манжете, быстро перевернул их, выполнил квоту
|
| Then sat back and watched dough stack like pagodas
| Затем откинулся на спинку кресла и смотрел, как тесто складывается, как пагоды.
|
| I followed the parade, strolled with the masses
| Я следил за парадом, гулял с массами
|
| Shot up from the grave, rose from the ashes
| Поднялся из могилы, восстал из пепла
|
| It’s Roddy Piper’s Ray Bans or rose-colored glasses
| Это Ray Bans Родди Пайпера или розовые очки.
|
| On the road to Damascus in the throws of controlled madness
| По дороге в Дамаск в бросках управляемого безумия
|
| I’ve been searchin for my brothers lost mind
| Я искал своих братьев, потерявших рассудок
|
| Built myself a prison where I’m judged for thought crimes
| Построил себе тюрьму, где меня судят за мысленные преступления
|
| Behind my eyes a thousand painted birds fly the coop
| За моими глазами тысяча нарисованных птиц летают в курятнике
|
| Driven by their thirst for knowledge and the urge to find the truth (Don't you
| Движимые жаждой знаний и желанием найти истину (неужели вы
|
| see?)
| видеть?)
|
| The sequence of events that lead me right here are a mix of sweet dreams and
| Последовательность событий, которая привела меня сюда, представляет собой смесь сладких снов и
|
| collective nightmares
| коллективные кошмары
|
| A pilgrimage through the vast wilderness
| Паломничество через бескрайнюю пустыню
|
| Where lost souls flood rivers with poison to feel like they exist
| Где заблудшие души заливают реки ядом, чтобы почувствовать, что они существуют
|
| He who binds to himself a joy
| Тот, кто связывает с собой радость
|
| Doth the winged life destroy
| Разрушает ли крылатая жизнь
|
| But he who kisses the joy as it flies
| Но тот, кто целует радость, когда она летит
|
| Lives in eternity’s sunrise
| Живет в восходе вечности
|
| Don’t you see? | Разве ты не видишь? |