| It would start out into a fairly basic song and then
| Это начиналось с довольно простой песни, а затем
|
| Uh, the music would settle into a kind of hypnotic of
| Э-э, музыка превратилась бы в своего рода гипнотическое
|
| River of sound which, uhm, would leave me free to kind of
| Река звука, которая, гм, оставила бы меня свободным для
|
| Make up anything that came into my head at the time
| Придумай все, что пришло мне в голову в то время.
|
| I use a touch of this, use a dab of that
| Я использую прикосновение этого, использую мазок этого
|
| Spice it up a bit, infuse it with the flavor that it lacked
| Приправьте его немного, наполните его ароматом, которого ему не хватало
|
| All the violence and ratchet-slaying, you can have it back (Bang)
| Все насилие и убийства с храповиком, вы можете получить это обратно (взрыв)
|
| Blew up in your face now your leaving on the last train
| Взорвался тебе в лицо, теперь ты уезжаешь на последнем поезде
|
| They 50-cented the kids and left them short changed
| Они поставили детей на 50 центов и оставили их без изменений
|
| To eat they got to take to the streets and play war games
| Чтобы есть, им приходилось выходить на улицы и играть в военные игры.
|
| They say nothing’s set in stone or preordained
| Они говорят, что ничего не установлено и не предопределено
|
| But some bullets have names when they rip through your friend
| Но у некоторых пуль есть имена, когда они пронзают твоего друга.
|
| Let’s kill the drama with belladonna and hemlock
| Давайте убьем драму белладонной и болиголовом
|
| Sound boy, kill the noise, 'till you can hear a pen drop
| Звуковой мальчик, убей шум, пока не услышишь падение пера
|
| Memnoch devils assemble beneath the full moon
| Мемнохские дьяволы собираются под полной луной
|
| And slow dance the night away until the first light of day
| И медленно танцевать всю ночь до рассвета
|
| When the sun rise' we come together like a Beatles chorus
| Когда восходит солнце, мы собираемся вместе, как хор Битлз
|
| Darkness retreats when he sees the light creeping towards it
| Тьма отступает, когда он видит свет, ползущий к ней
|
| We’re killing time, time’s killing us
| Мы убиваем время, время убивает нас
|
| Years pass like days but you’re feeling the rush
| Годы проходят как дни, но ты чувствуешь прилив
|
| It’s all one
| Это все одно
|
| Everything moves to the rhythm
| Все движется в ритме
|
| Late night, she get’s right, and moves to the rhythm
| Поздно ночью она понимает правильно и движется в ритме
|
| Find what you’re looking for, lose inhibition
| Найди то, что ищешь, избавься от запретов
|
| The two-sided story’s an illusion, there’s just one
| Двусторонняя история - это иллюзия, есть только одна
|
| One, One
| Один один
|
| Move to the rhythm
| Двигайтесь в ритме
|
| At night I slide inside my love and move to the rhythm
| Ночью я соскальзываю в свою любовь и двигаюсь в ритме
|
| Throw caution in the wind, lose inhibition
| Бросьте осторожность на ветер, потеряйте сдерживание
|
| The two-sided story’s an illusion, there’s just one
| Двусторонняя история - это иллюзия, есть только одна
|
| Tune in, Drop out, underground economics
| Настройтесь, выпадите, подпольная экономика
|
| Drop in, tune out, work for legal profit
| Заходи, отключайся, работай ради законной прибыли
|
| The clock ticks, time moves fast and slows down
| Часы тикают, время движется быстро и замедляется
|
| And the city shifts from a metropolis to a ghost town
| И город превращается из мегаполиса в город-призрак
|
| Stay in formation, march towards the iron maiden
| Оставайтесь в строю, идите к железной деве
|
| Off with their heads, spilling plasma for libations
| Отрубить головы, проливая плазму для возлияний
|
| We shoot this shit like nothing’s sacred
| Мы стреляем в это дерьмо, как будто нет ничего святого
|
| Just another day shift out scraping for chips
| Просто еще один день, чтобы очистить чипсы
|
| If you give a rabid dog a bone, he’ll pick it clean
| Если дать бешеной собаке кость, она ее обглодает
|
| Give an old dog a hit or two of dimethyltriptamine
| Дайте старой собаке одну-две дозы диметилтриптамина.
|
| He’ll realise that he’s living a dream
| Он поймет, что живет мечтой
|
| And learn new tricks to exist within the machine
| И изучите новые приемы, чтобы существовать внутри машины
|
| See as sun sets, clouds part ways like people do
| Смотрите, как садится солнце, облака расходятся, как люди.
|
| But I could spend every waking hour counting sheep with you
| Но я мог бы проводить с тобой каждый час бодрствования, считая овец
|
| We’re killing time, time’s killing us
| Мы убиваем время, время убивает нас
|
| Years pass like days but you’re feeling the rush
| Годы проходят как дни, но ты чувствуешь прилив
|
| It’s all one
| Это все одно
|
| Everything moves to the rhythm
| Все движется в ритме
|
| Late night, she get’s right, and moves to the rhythm
| Поздно ночью она понимает правильно и движется в ритме
|
| Find what you’re looking for, lose inhibition
| Найди то, что ищешь, избавься от запретов
|
| The two-sided story’s an illusion, there’s just one
| Двусторонняя история - это иллюзия, есть только одна
|
| One, One
| Один один
|
| Move to the rhythm
| Двигайтесь в ритме
|
| At night I slide into my love and move to the rhythm
| Ночью я соскальзываю в свою любовь и двигаюсь в ритме
|
| Throw caution in the wind, lose inhibition
| Бросьте осторожность на ветер, потеряйте сдерживание
|
| The two-sided story’s an illusion, there’s just one
| Двусторонняя история - это иллюзия, есть только одна
|
| (one, one, one) | (один один один) |