| The light should shine through your eyes
| Свет должен сиять через ваши глаза
|
| The light should be spoken through your words
| Свет должен быть выражен через ваши слова
|
| The light should be felt in your deeds
| Свет должен ощущаться в ваших делах
|
| That is the true purpose of our being on this Earth
| Это истинная цель нашего существования на этой Земле.
|
| To uncover the light and let it shine brighter and brighter
| Раскрыть свет и позволить ему сиять все ярче и ярче
|
| I wish that we could clip puppet strings, among other things
| Я хочу, чтобы мы могли обрезать кукольные нити, среди прочего
|
| And walk hand in hand smiling and suffering
| И идти рука об руку улыбаясь и страдая
|
| I know a thing or two about the sins love redeems
| Я знаю кое-что о грехах, которые искупает любовь.
|
| And what it means to play kings and queens in each other’s dreams
| И что значит играть в королей и королев во сне друг друга
|
| A pyrite crown, a killer whale clavicle;
| Пиритовая коронка, ключица косатки;
|
| A phoenix wishbone and shell casings from the Alamo
| Поперечный рычаг феникса и гильзы от Аламо
|
| All powerful, all talk
| Все мощно, все говорят
|
| Hiding from the prying eyes that the walls got
| Скрываясь от посторонних глаз, что стены получили
|
| Watchin' while the ball drops
| Смотрю, пока мяч падает
|
| I’m scared of life
| я боюсь жизни
|
| Erudite parasites spray pesticides and
| Эрудированные паразиты распыляют пестициды и
|
| pave paradise
| проложить рай
|
| Joni Mitchell
| Джони Митчелл
|
| never lies
| никогда не лжет
|
| String pullers never tell the truth
| Съемники струн никогда не говорят правду
|
| They enterprise and fabricate a world view to sell the youth
| Они предприимчивы и фабрикуют мировоззрение, чтобы продать молодежи
|
| But when you smile I forget about the mess we made, and life acquires depth
| Но когда ты улыбаешься, я забываю о беспорядке, который мы устроили, и жизнь обретает глубину
|
| through the trials of yesterday
| через испытания вчера
|
| I met you at a show hiding out behind a lens, basking in your afterglow
| Я встретил тебя на шоу, прячась за линзой, греясь в твоем послесвечении
|
| smashing time and time again
| разбивая снова и снова
|
| The silent hymns of lambs laying in the lion’s den are channeled from a higher
| Безмолвные гимны ягнят, лежащих в логове льва, исходят от высшего
|
| plane and planted in the minds of men
| плоскости и посажены в умах людей
|
| You and I could bend the bars back on iron gates, clip puppet strings and crawl
| Мы с тобой могли бы согнуть прутья на железных воротах, перерезать кукольные нити и ползти.
|
| together through the fireplace
| вместе через камин
|
| I need to trace the contours of a demon’s face
| Мне нужно обвести контуры лица демона
|
| I need the space to say my piece before I leave this place
| Мне нужно место, чтобы сказать свое слово, прежде чем я покину это место
|
| I need to make the same poundcake Anita bakes and
| Мне нужно испечь тот же самый пирог, который печет Анита и
|
| reawake from the grave to raise Kundalini snakes
| воскреснуть из могилы, чтобы поднять змей Кундалини
|
| The fear of feeling shame’s crippling
| Страх перед чувством стыда калечит
|
| You push me in the right direcion, we suffer countless life lessons
| Ты подталкиваешь меня в правильном направлении, мы претерпеваем бесчисленные жизненные уроки
|
| Love above everything’s the essence
| Любовь превыше всего - суть
|
| The revelation, the crown jewel of every earth angel’s education
| Откровение, жемчужина в короне образования каждого земного ангела
|
| I’m wide awake now I see it so clear
| Я проснулся, теперь я вижу это так ясно
|
| The sound of wedding bells is like music to my ears
| Звук свадебных колоколов для моих ушей подобен музыке
|
| The marriage of heaven and hell
| Брак неба и ада
|
| the sacred veil of tears
| священная пелена слез
|
| The conviction that a wish could shatter this house of mirrors | Убеждение, что желание может разрушить этот дом зеркал |