| Every time he opens his mouth, he says 'Oink.'
| Каждый раз, когда он открывает рот, он говорит: «Хрю».
|
| And I cannot accept any lie that is so phonetically out of harmony with my ears
| И я не могу принять никакой лжи, которая так фонетически не гармонирует с моими ушами.
|
| The pigs of the power structure, are oinking to the people
| Свиньи силовой структуры хрюкают народу
|
| Get your boot off my neck or I’m gonna try to snatch your leg off
| Сними свой ботинок с моей шеи, или я попытаюсь оторвать тебе ногу
|
| Lost in the bliss of a lofty wish
| Потерянный в блаженстве высокого желания
|
| A pot to piss, pockets thick
| Горшок для мочи, карманы толстые
|
| Pop hits for the populace
| Поп-хиты для народа
|
| Pop crys' to wash the pills down your esophagus
| Поп плачет, чтобы вымыть таблетки в пищевод
|
| On the eve of the apocalypse
| Накануне апокалипсиса
|
| We got megaton bombs, rocket ships
| У нас есть мегатонные бомбы, ракетные корабли
|
| Stop and frisk, and deep-state operatives
| Остановить и обыскать, и оперативники глубокого состояния
|
| I’ve been waiting for the plot to twist
| Я ждал поворота сюжета
|
| I’m an optimist, locked in the grips
| Я оптимист, запертый в тисках
|
| Of an unseen hand with an axe to grind
| Невидимой руки с топором
|
| A vagabond, far from home
| Бродяга, далеко от дома
|
| Following the path toward Avalon
| Следуя по пути к Авалону
|
| When the market thrives and the sharks arrive
| Когда рынок процветает и прилетают акулы
|
| To tear apart your hide with sharpened knives
| Чтобы разорвать твою шкуру острыми ножами
|
| You can see a world with a darker side
| Вы можете увидеть мир с темной стороны
|
| Where they harbor lies and the high oligarch resides
| Где они таят ложь и проживает высокий олигарх
|
| We’re led towards our demise
| Нас ведут к нашей гибели
|
| Narcotised by Phantom Menace
| Наркотизирован Призрачной угрозой
|
| Got a house and a car to drive
| Есть дом и машина для вождения
|
| A new phone and a smart television with the camera in it
| Новый телефон и умный телевизор с камерой.
|
| In a pandemic land of branded image
| В стране пандемии фирменного имиджа
|
| Show me where the answer is hidden
| Покажи мне, где спрятан ответ
|
| A cancer is living in the minds of men
| Рак живет в умах мужчин
|
| We got wolves in the den, and ants in the kitchen
| У нас есть волки в логове и муравьи на кухне
|
| Far as the eye can see
| Насколько может видеть глаз
|
| There’s eyes in the sky that are eyeing me
| В небе есть глаза, которые смотрят на меня
|
| Goons with the world in a stranglehold
| Головорезы с миром в мертвой хватке
|
| That want control, their mantra goes
| Они хотят контроля, их мантра звучит
|
| (Money — Lies) Sharpen swords
| (Деньги — Ложь) Точить мечи
|
| (Abuse — Power) Guard the doors
| (Злоупотребление — Сила) Охраняйте двери
|
| (Fire — Bullets) Colonize
| (Огонь — Пули) Колонизировать
|
| (Terror — War) Call it yours
| (Террор — Война) Назовите это своим
|
| Far as the eye can see
| Насколько может видеть глаз
|
| There’s eyes in the sky that are eyeing me
| В небе есть глаза, которые смотрят на меня
|
| Goons with the world in a stranglehold
| Головорезы с миром в мертвой хватке
|
| That want control, their mantra goes
| Они хотят контроля, их мантра звучит
|
| (Money — Lies) Sharpen swords
| (Деньги — Ложь) Точить мечи
|
| (Abuse — Power) Guard the doors
| (Злоупотребление — Сила) Охраняйте двери
|
| (Fire — Bullets) Colonize
| (Огонь — Пули) Колонизировать
|
| (Terror — War) Call it yours
| (Террор — Война) Назовите это своим
|
| Broke away from the day to day
| Вырвался изо дня в день
|
| To take a walk in the citadel
| Прогуляться по цитадели
|
| In the crown of the human shell in a living hell
| В короне человеческой оболочки в аду сущем
|
| Where the inner hounds come running
| Где бегут внутренние гончие
|
| At the sound of the dinner bell
| При звуке обеденного звонка
|
| The world outside reflects
| Внешний мир отражает
|
| Every inner complex in effect below
| Каждый внутренний комплекс действует ниже
|
| That we project from the depths of a restless soul
| Что мы проецируем из глубины беспокойной души
|
| As the pressure grows for the collective whole
| По мере роста давления на коллективное целое
|
| I’ve been in a Heaven on earth
| Я был в раю на земле
|
| In the soft light of a new dawn
| В мягком свете нового рассвета
|
| I’ve been in the realm of the son of darkness
| Я был в царстве сына тьмы
|
| Chained to my self-hate when I couldn’t move on
| Прикованный к ненависти к себе, когда я не мог двигаться дальше
|
| We oscillate between opposites
| Мы колеблемся между противоположностями
|
| Locked in the grips of a hidden hand
| Заперт в тисках скрытой руки
|
| Drawing lines in the sand
| Рисование линий на песке
|
| Trying to make a stand till the lion lays with the lamb in the confines of a
| Пытаясь выстоять, пока лев не ляжет с ягненком в пределах
|
| wasteland
| пустошь
|
| When it’s eight below and you stroll
| Когда восемь ниже, и ты прогуливаешься
|
| Down a vacant road with no place to go
| Вниз по пустой дороге, где некуда идти.
|
| It takes a toll, take it slow
| Это требует потерь, не торопитесь
|
| Try to break the mold and find space to grow
| Попробуйте сломать шаблон и найти пространство для роста
|
| To build in the midst of the chaos here
| Чтобы строить посреди хаоса здесь
|
| In the belly of the beast where they prey on fear
| В чреве зверя, где они охотятся на страх
|
| Where police on the centipede creep in the streets
| Где полиция на многоножке ползает по улицам
|
| That’ll reach for their piece and (bang)
| Это потянется за своим куском и (бах)
|
| Far as the eye can see
| Насколько может видеть глаз
|
| There’s eyes in the sky that are eyeing me
| В небе есть глаза, которые смотрят на меня
|
| Goons with the world in a stranglehold
| Головорезы с миром в мертвой хватке
|
| That want control, their mantra goes
| Они хотят контроля, их мантра звучит
|
| (Money — Lies) Sharpen swords
| (Деньги — Ложь) Точить мечи
|
| (Abuse — Power) Guard the doors
| (Злоупотребление — Сила) Охраняйте двери
|
| (Fire — Bullets) Colonize
| (Огонь — Пули) Колонизировать
|
| (Terror — War) Call it yours
| (Террор — Война) Назовите это своим
|
| Far as the eye can see
| Насколько может видеть глаз
|
| There’s eyes in the sky that are eyeing me
| В небе есть глаза, которые смотрят на меня
|
| Goons with the world in a stranglehold
| Головорезы с миром в мертвой хватке
|
| That want control, their mantra goes
| Они хотят контроля, их мантра звучит
|
| (Money — Lies) Sharpen swords
| (Деньги — Ложь) Точить мечи
|
| (Abuse — Power) Guard the doors
| (Злоупотребление — Сила) Охраняйте двери
|
| (Fire — Bullets) Colonize
| (Огонь — Пули) Колонизировать
|
| (Terror — War) Call it yours
| (Террор — Война) Назовите это своим
|
| If a man has a good hold on life, the hold gets more, more assured and secure
| Если человек крепко держится за жизнь, то эта хватка становится более надежной и надежной.
|
| as time goes on
| время идет
|
| That’s right, then things should become easier for him
| Правильно, тогда ему должно стать легче
|
| During that period when I analysed my dreams and began to get a glimpse of the
| В тот период, когда я проанализировал свои сны и начал замечать
|
| pattern of my life
| образец моей жизни
|
| I saw the errors I had made, and assumed full responsibility for everything | Я видел ошибки, которые я сделал, и взял на себя полную ответственность за все |