| Haar tanden waren minaretten in Turkse
| Ее зубы были минаретами по-турецки.
|
| Sterrenacht, golven overspoelden haar wangen
| Звездная ночь, волны омыли ее щеки
|
| Waarachter in diepe duisternis piramides
| За которым в глубокой тьме пирамиды
|
| Wachtten op voorbijschuivende kamelen
| В ожидании движущихся верблюдов
|
| Om haar mond…
| Вокруг ее рта…
|
| Om haar mond speelde de sluier
| Вокруг ее рта играла вуаль
|
| Van een glimlach die verdween
| Улыбки, которая исчезла
|
| Door wind bewogen in en uit
| Движимый ветром внутрь и наружу
|
| Betoverd struikgewas
| Зачарованные заросли
|
| Duivels en hemels
| Дьяволы и небесные
|
| Wind en getij
| Ветер и прилив
|
| De zee in de verte is al bijna verdwenen
| Море вдалекепочти исчезло
|
| E n jij… en jij
| И ты… и ты
|
| Deint als door wind gestreelde algenstromen
| Вздымаясь, как ветер ласкает потоки водорослей
|
| Zachtjes op dromen in een golvende sprei
| Мягко мечтаю в волнистом покрывале
|
| Duivels en hemels
| Дьяволы и небесные
|
| Wind en getij
| Ветер и прилив
|
| Duivels en hemels
| Дьяволы и небесные
|
| Wind en getij
| Ветер и прилив
|
| Haar tanden…
| Ее зубы…
|
| Haar tanden waren minaretten in Turkse
| Ее зубы были минаретами по-турецки.
|
| Sterrenacht, golven overspoelden haar wangen
| Звездная ночь, волны омыли ее щеки
|
| Waarachter in diepe duisternis piramides
| За которым в глубокой тьме пирамиды
|
| Wachtten op voorbijschuivende kamelen
| В ожидании движущихся верблюдов
|
| In haar voorhoofd…
| В ее лбу…
|
| In haar voorhoofd schoven woestijnnachten
| Ночи пустыни двигались в ее лбу
|
| Over silhouetten van bedoeïenen en
| О бедуинских силуэтах и
|
| Bestofragde rozenruikers waren kristallen
| Пыльные розы были кристаллами
|
| Lichtbronnen
| источники света
|
| Duivels en hemels
| Дьяволы и небесные
|
| Wind en getij… | Ветер и прилив… |