| En om klokke twaalf werd er in deze hel een
| А в двенадцать часов стал в этом аду один
|
| Spookverschijning waargenomen. | Наблюдается призрак. |
| Op de veranda
| На крыльце
|
| Verscheen een man, gerokt, met zwarte ogen en een
| Появился мужчина в юбке, с черными глазами и
|
| Dolkvormige baard, die zijn duistere blik over zijn
| Борода в форме кинжала, скрывающая его темный взгляд
|
| Domein liet dwalen. | Домен сбился. |
| Ze zeiden, de mensen, ze zeiden:
| Они сказали, люди, они сказали:
|
| Er is een tijd geweest dat deze gestalte niet gerokt is
| Было время, когда эту фигуру не обходили
|
| Gegaan, maar omgord met brede leren gordel waaruit de
| Ушел, но опоясан широким кожаным поясом, от которого
|
| Kolven van pistolen staken en dat zijn ravenzwart haar
| Ударь прикладами пистолетов, и это вороново-черные волосы.
|
| Samengebonden was met laaiend rode zijde en dat hij de
| был связан ярко-красным шелком, и что он
|
| Caraïbische wateren had bevaren als heerser over een brik
| плыл по Карибским водам как правитель брика
|
| Een zwarte vlag in top
| Черный флаг наверху
|
| Maar nee, nee! | Но нет, нет! |
| Ze liegen, de mensen, er bestaan
| Врут, люди, существуют
|
| Helemaal geen Caraïbische wateren, noch worden zij
| Вовсе не карибские воды и не они
|
| Bevaren door zeeschuimers, zomin als kruitdamp van
| Приплыли пираты, не больше, чем пары пороха от
|
| Kanonnen zich over de golven legt. | Пушки лежали над волнами. |
| Er is niets en niets is
| Ничего нет и ничего нет
|
| Er ooit geweest! | Когда-либо был там! |
| Wel is er die afgebladderde veranda, is
| Ну, это облупившееся крыльцо,
|
| Er het gietijzeren hek met daarachter de weg… IJs drijft
| Там чугунные ворота, а за ними дорога… Лед плывет
|
| In het schaaltje, aan het naburige tafeltje zit iemand met
| В тарелке, за соседним столиком кто-то с
|
| Bloeddoorlopen stierenogen en er waart angst rond
| Налитые кровью бычьи глаза и страхи
|
| Angst… | Страх… |