| Wee mij (оригинал) | Ви миж (перевод) |
|---|---|
| Er trekt een eg door m’n innerlijk | Есть, например, пробегающий через мое внутреннее я |
| Aan de herinnering aan haar | Памяти о ней |
| Hellingen met roestroze bosbessenstruiken | Склоны с ржаво-розовыми кустами голубики |
| Bergtoppen | горные вершины |
| En stromen smeltwater | И потоки талой воды |
| Uitgebroeide bremmenheiden | Вылупившиеся утесники |
| En lange lila duisternis | И долгая сиреневая тьма |
| Afgezien van een enkele vlaag van zwartkijkerij | Кроме единого шквала черноглазости |
| Ben ik een opgewekt persoon | Я веселый человек |
| Er is niemand die vaker lacht dan ik | Нет никого, кто улыбается больше, чем я |
| Hoewel zij altijd heeft gezegd | Хотя она всегда говорила |
| Dat een lach een kind van de mistroostigheid is | Что улыбка - дитя мрака |
| Geloof ik daar niks van | Я не верю ни во что из этого |
| Ik heb alleen geen mensenkennis | я просто не знаю людей |
| En minder gezond verstand dan een kind | И меньше здравого смысла, чем у ребенка |
| Hier kan ik het wel zeggen | Я могу сказать это здесь |
| Maar tegenover de wereld, moet ik een rol spelen | Но перед всем миром я должен сыграть свою роль |
| Wee mij | горе мне |
| Wee mij | горе мне |
| Wee mij | горе мне |
| Wee mij | горе мне |
| Vorstin | принцесса |
| Wee | горе |
| Wee-oh | пи-о |
| Wee mij | горе мне |
