| Ik zit in het goud van de dalende zon
| Я сижу в золоте заходящего солнца
|
| Ik kijk van me af, kilometers ver over het land
| Я отвожу взгляд от себя, мили через землю
|
| De nacht valt hier niet, maar rukt op
| Ночь здесь не падает, но идет
|
| Neemt langzamerhand alle licht weg uit de lucht
| Постепенно убирает весь свет из воздуха
|
| Absorbeert het goud, totdat er een inktzwarte duisternis overblijft
| Поглощает золото, пока не останется чернильная тьма
|
| Waarin alleen af en toe een koplamp oplicht
| В котором лишь изредка загорается фара
|
| Vroeger, he, toen waren er feesten
| Когда-то, эй, были вечеринки
|
| En toen danste ik met alle mannen
| А потом я танцевала со всеми мужчинами
|
| Muziek, muziek en maar dansen, de hele nacht
| Музыка, музыка и просто танцы всю ночь
|
| Ja, toen was alles nog goed
| Да, тогда все было хорошо
|
| Ik was nog volkomen, nog totaal nog onschuldig
| Я все еще был совершенно, все еще совершенно невиновен
|
| En daarom zei ik 'ja'
| И поэтому я сказал «да»
|
| Ik was gewoon wereldvreemd
| Я был просто потусторонним
|
| Toen was ik daar, drie of vier…
| Потом я был там, три или четыре…
|
| Nou weet ik het niet meer
| Теперь я больше не знаю
|
| Nou zie je het, hoe mijn gedachten wegvliegen
| Ну ты видишь, как мои мысли улетают
|
| Drie jaar was ik met hem getrouwd
| Я была замужем за ним три года
|
| Toen is teerwater op de wereld gekomen, een jongen
| Потом в мир пришла дегтярная вода, мальчик
|
| Ik heb op de schouw een foto hangen
| У меня есть картина на каминной полке
|
| En ik brand elke nacht een kaars
| И я зажигаю свечу каждую ночь
|
| En toch zie ik die foto niet | И все же я не вижу эту картину |