| Tengo la extraña sensación de estar fallando a mis instintos
| У меня странное чувство, что я подвожу свои инстинкты
|
| Cada vez soy más torpe, y acabo tropezándome con mis pensamientos
| Я становлюсь все более и более неуклюжим, и в конце концов я спотыкаюсь о свои мысли
|
| Bailando en las nubes contigo, detrás un disfraz clandestino
| Танцуя с тобой в облаках, за тайной маскировкой
|
| De silencios que guardamos junto a todo
| Молчания, которое мы храним вместе со всем
|
| Junto a todo lo que no nos decimos
| Наряду со всем, что мы не говорим друг другу
|
| Y no somos tan distintos
| И мы не такие уж и разные
|
| Tres copas de más, borrachos perdidos
| Три слишком много выпивки, потерянные пьяницы
|
| Todo tiene más sentido
| все имеет больше смысла
|
| Tic — tac
| тик-так
|
| Sobran minutos en la conversación
| Остались минуты разговора
|
| Tic — tac
| тик-так
|
| Y no hay suficientes para armarnos de valor
| И не хватит, чтобы вооружиться мужеством
|
| Detrás de tu mirada, se esconde una bomba nuclear
| За твоими глазами спрятана ядерная бомба
|
| Y dispara la guerra del silencio universal
| И зажгите войну всеобщей тишины
|
| Transformando todas tus emociones en pólllllvora
| Превращение всех ваших эмоций в порох
|
| Apunto de explotar o quedarse sin gas
| Вот-вот взорвется или закончится газ
|
| Muéro-me de ganas por desnudar tus palabras, la ropa puede esperar
| Я умираю, чтобы раздеть твои слова, одежда может подождать
|
| Muérdeme la lengua y evítalo una vez más, por miedo a perderme en superficial
| Прикуси мой язык и избегай его еще раз, чтобы не потеряться в поверхностном
|
| No somos transparente cristal, nadamos entre máscaras
| Мы не прозрачное стекло, мы плаваем между масками
|
| Y el temporal viene, y míranos, débiles, en el ojo del huracán
| И грянет буря, и посмотри на нас, слабых, в глаз урагана
|
| Y hay vientos terribles (tic — tac) y hay verdades volando (tic — tac)
| А там страшные ветры (тик-так) и летят правды (тик-так)
|
| Fuera del alcance (tic — tac) de nuestras manos (tic — tac)
| Вне досягаемости (тик-так) наших рук (тик-так)
|
| Detrás de tu mirada se esconde una bomba nuclear
| За твоими глазами прячется ядерная бомба
|
| Y dispara la guerra del silencio universal
| И зажгите войну всеобщей тишины
|
| Transformando todas tus emociones en pólllllvora
| Превращение всех ваших эмоций в порох
|
| Apunto de explotar o quedarse sin
| Вот-вот взорвется или закончится
|
| Nuestros cuerpos tan próximos, pero mentalmente tóxicos
| Наши тела так близки, но психически токсичны
|
| Somos dos luces que parpadean en un oscuro efecto óptico
| Мы два огонька, мигающие в темном оптическом эффекте
|
| Dos niños que aún no saben hablar, desconocidos que se besan en un bar
| Двое детей, которые еще не умеют говорить, незнакомцы, которые целуются в баре
|
| Sentimientos caducados, dos fantasmas que se dan la mano
| Просроченные чувства, два призрака, которые пожимают друг другу руки
|
| Detrás de tu mirada se esconde una bomba nuclear
| За твоими глазами прячется ядерная бомба
|
| Y dispara la guerra del silencio universal
| И зажгите войну всеобщей тишины
|
| Transformando todas tus emociones en pólllllvora
| Превращение всех ваших эмоций в порох
|
| Apunto de explotar y de hacernos volar
| Вот-вот взорвется и взорвет нас
|
| Apunto de estallar, o quedarse sin gas
| Вот-вот взорвется или закончится газ
|
| Suscríbete para más vídeos y deja en los comentarios si quieres que te cante
| Подписывайтесь, чтобы увидеть больше видео, и пишите в комментариях, если хотите, чтобы я спела вам
|
| algo en especial | что-то особенное |