| Cerca de mí
| Близко ко мне
|
| No muy lejos de ti
| не так далеко от тебя
|
| Sabemos que sí
| мы знаем да
|
| Nervios están por aquí
| нервы кончились
|
| Ambos temblando por si va a pasar
| Оба дрожат на случай, если это произойдет
|
| …algo más
| …что-нибудь еще
|
| Tus ojos jazmín
| твои жасминовые глаза
|
| Cerrados sobre tu nariz
| Закрыто на вашем носу
|
| Todo listo para venir
| все готово
|
| «Bonjour messieur», merci
| "Добрый день, месье", мерси
|
| Ambos temblando por si va a pasar
| Оба дрожат на случай, если это произойдет
|
| …algo más
| …что-нибудь еще
|
| Aún no empezó y ya no quiero fin
| Это еще не началось, и я не хочу конца
|
| Quiero cruzar nuestro muro de Berlín
| Я хочу пересечь нашу Берлинскую стену
|
| Quietos, callados, disimula sonreír
| Тихо, тихо, прячь улыбку
|
| Que mal podría salir
| что может пойти не так
|
| Y hay movimiento, ambos en silencio, el espacio se acorta y nos une en un…
| И есть движение, и в тишине пространство укорачивается и объединяет нас в одно…
|
| beso
| целовать
|
| Un beso lento
| медленный поцелуй
|
| Un beso nuestro
| поцелуй от нас
|
| Un beso perfecto
| идеальный поцелуй
|
| Contigo cada vez que nos besamos
| С тобой каждый раз, когда мы целуемся
|
| Tengo un primer beso
| у меня первый поцелуй
|
| Un beso lento
| медленный поцелуй
|
| Un beso nuestro
| поцелуй от нас
|
| Un beso perfecto
| идеальный поцелуй
|
| Contigo cada vez que nos besamos
| С тобой каждый раз, когда мы целуемся
|
| Tengo un primer beso
| у меня первый поцелуй
|
| Un beso lento
| медленный поцелуй
|
| Un beso nuestro
| поцелуй от нас
|
| Un beso perfecto
| идеальный поцелуй
|
| Contigo cada vez que nos besamos
| С тобой каждый раз, когда мы целуемся
|
| Un beso de fuego
| поцелуй огня
|
| Un beso sin pero’s
| Поцелуй без но
|
| Que me lleve lejos
| забери меня отсюда
|
| Un beso sincero
| искренний поцелуй
|
| Un beso de cuento
| Сказочный поцелуй
|
| Un beso, el primero
| Поцелуй, первый
|
| Un beso lento
| медленный поцелуй
|
| Un beso nuestro
| поцелуй от нас
|
| Ambos temblando por si va a pasar
| Оба дрожат на случай, если это произойдет
|
| …algo más | …что-нибудь еще |