Перевод текста песни MI PARTE - David Rees

MI PARTE - David Rees
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни MI PARTE , исполнителя -David Rees
В жанре:Поп
Дата выпуска:28.10.2021
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

MI PARTE (оригинал)MI PARTE (перевод)
Necesito tiempo y me sobran dudas Мне нужно время, и у меня много сомнений
Cielo, me dejaste a oscuras Малыш, ты оставил меня в темноте
Miedo, no estoy a la altura Страх, я не справлюсь с задачей
(No estoy a la altura) (я не справлюсь с задачей)
Necesito «puedos» y sobran excusas Мне нужно "может" и есть масса оправданий
«Quieros» que no tengan puntas «Я хочу», чтобы у них не было шипов
Cuentos, sin que huyas Сказки, без тебя убегая
Busco mi parte я ищу свою часть
En nuestro desastre в нашем беспорядке
Solo queda aprender que ya no somos arte Осталось только узнать, что мы больше не искусство
Ahora solo necesito no necesitarte Теперь мне просто нужно не нуждаться в тебе
Busco mi parte я ищу свою часть
Y haciendo descartes И делать сбросы
Yo no te digo que hayas sido tú Я не говорю тебе, что это был ты
Pero sé que yo no fui quien apagó la luz Но я знаю, что не я выключил свет
(Nada) (Любой)
Necesito verte y me frenan ellos Мне нужно увидеть тебя, и они останавливают меня.
Suerte, que me llevaron lejos К счастью, они забрали меня
Fuerte, ahora soy más fuerte Сильный, теперь я сильнее
(Soy más fuerte) (Я сильнее)
Necesito nada, ¿qué es lo que queda? Мне ничего не нужно, что осталось?
Nada, después de la tormenta Ничего, после бури
Nada (Nada) Ничего ничего)
Nada (Nada) Ничего ничего)
Nada (Nada) Ничего ничего)
Busco mi parte я ищу свою часть
En nuestro desastre в нашем беспорядке
Solo queda aprender que ya no somos arte Осталось только узнать, что мы больше не искусство
Ahora solo necesito no necesitarte Теперь мне просто нужно не нуждаться в тебе
Busco mi parte я ищу свою часть
Y haciendo descartes И делать сбросы
Yo no te digo que hayas sido tú Я не говорю тебе, что это был ты
Pero sé que yo no fui quien apagó la luz Но я знаю, что не я выключил свет
(Nada) (Любой)
No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал
No quiero que vuelvas, quiero que me quieras bien Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты любил меня хорошо
(Quiero que me quieras bien) (Я хочу, чтобы ты любил меня хорошо)
(Nada) (Любой)
No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал
No quiero que vuelvas, quiero que vuelvas a querer Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты снова любил
(Quiero que vuelvas a querer) (Я хочу, чтобы ты снова любил)
(Nada) (Любой)
No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал
(No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas) (Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал)
No quiero que vuelvas, quiero que me quieras bien Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты любил меня хорошо
(No quiero que vuelvas, quiero que me quieras bien) (Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты любил меня хорошо)
(Quiero que me quieras bien; que me quieras bien) (Я хочу, чтобы ты любил меня хорошо, любил меня хорошо)
(Nada; nada) (Ничего ничего)
No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал
(No quiero que vuelvas, vuelvas, vuelvas, vuelvas) (Я не хочу, чтобы ты возвращался, возвращался, возвращался, возвращался)
No quiero que vuelvas, quiero que me quieras bien Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты любил меня хорошо
(No quiero que vuelvas (Я не хочу, чтобы ты возвращался
Solo queda aprender que ya no somos arte Осталось только узнать, что мы больше не искусство
Ahora solo necesito no necesitarteТеперь мне просто нужно не нуждаться в тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: