| Necesito tiempo y me sobran dudas
| Мне нужно время, и у меня много сомнений
|
| Cielo, me dejaste a oscuras
| Малыш, ты оставил меня в темноте
|
| Miedo, no estoy a la altura
| Страх, я не справлюсь с задачей
|
| (No estoy a la altura)
| (я не справлюсь с задачей)
|
| Necesito «puedos» y sobran excusas
| Мне нужно "может" и есть масса оправданий
|
| «Quieros» que no tengan puntas
| «Я хочу», чтобы у них не было шипов
|
| Cuentos, sin que huyas
| Сказки, без тебя убегая
|
| Busco mi parte
| я ищу свою часть
|
| En nuestro desastre
| в нашем беспорядке
|
| Solo queda aprender que ya no somos arte
| Осталось только узнать, что мы больше не искусство
|
| Ahora solo necesito no necesitarte
| Теперь мне просто нужно не нуждаться в тебе
|
| Busco mi parte
| я ищу свою часть
|
| Y haciendo descartes
| И делать сбросы
|
| Yo no te digo que hayas sido tú
| Я не говорю тебе, что это был ты
|
| Pero sé que yo no fui quien apagó la luz
| Но я знаю, что не я выключил свет
|
| (Nada)
| (Любой)
|
| Necesito verte y me frenan ellos
| Мне нужно увидеть тебя, и они останавливают меня.
|
| Suerte, que me llevaron lejos
| К счастью, они забрали меня
|
| Fuerte, ahora soy más fuerte
| Сильный, теперь я сильнее
|
| (Soy más fuerte)
| (Я сильнее)
|
| Necesito nada, ¿qué es lo que queda?
| Мне ничего не нужно, что осталось?
|
| Nada, después de la tormenta
| Ничего, после бури
|
| Nada (Nada)
| Ничего ничего)
|
| Nada (Nada)
| Ничего ничего)
|
| Nada (Nada)
| Ничего ничего)
|
| Busco mi parte
| я ищу свою часть
|
| En nuestro desastre
| в нашем беспорядке
|
| Solo queda aprender que ya no somos arte
| Осталось только узнать, что мы больше не искусство
|
| Ahora solo necesito no necesitarte
| Теперь мне просто нужно не нуждаться в тебе
|
| Busco mi parte
| я ищу свою часть
|
| Y haciendo descartes
| И делать сбросы
|
| Yo no te digo que hayas sido tú
| Я не говорю тебе, что это был ты
|
| Pero sé que yo no fui quien apagó la luz
| Но я знаю, что не я выключил свет
|
| (Nada)
| (Любой)
|
| No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas
| Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал
|
| No quiero que vuelvas, quiero que me quieras bien
| Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты любил меня хорошо
|
| (Quiero que me quieras bien)
| (Я хочу, чтобы ты любил меня хорошо)
|
| (Nada)
| (Любой)
|
| No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas
| Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал
|
| No quiero que vuelvas, quiero que vuelvas a querer
| Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты снова любил
|
| (Quiero que vuelvas a querer)
| (Я хочу, чтобы ты снова любил)
|
| (Nada)
| (Любой)
|
| No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas
| Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал
|
| (No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas)
| (Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал)
|
| No quiero que vuelvas, quiero que me quieras bien
| Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты любил меня хорошо
|
| (No quiero que vuelvas, quiero que me quieras bien)
| (Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты любил меня хорошо)
|
| (Quiero que me quieras bien; que me quieras bien)
| (Я хочу, чтобы ты любил меня хорошо, любил меня хорошо)
|
| (Nada; nada)
| (Ничего ничего)
|
| No quiero que vuelvas, quiero que lo sientas
| Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты это почувствовал
|
| (No quiero que vuelvas, vuelvas, vuelvas, vuelvas)
| (Я не хочу, чтобы ты возвращался, возвращался, возвращался, возвращался)
|
| No quiero que vuelvas, quiero que me quieras bien
| Я не хочу, чтобы ты возвращался, я хочу, чтобы ты любил меня хорошо
|
| (No quiero que vuelvas
| (Я не хочу, чтобы ты возвращался
|
| Solo queda aprender que ya no somos arte
| Осталось только узнать, что мы больше не искусство
|
| Ahora solo necesito no necesitarte | Теперь мне просто нужно не нуждаться в тебе |