| (Senso, senso, senso, senso
| (Смысл, смысл, смысл, смысл
|
| Senso, senso, senso, senso)
| Смысл, смысл, смысл, смысл)
|
| (Senso, senso, senso, senso
| (Смысл, смысл, смысл, смысл
|
| Senso, senso, senso, senso)
| Смысл, смысл, смысл, смысл)
|
| Senso, diz-me onde é que eu estou
| Смысл, скажи мне, где я
|
| Põe travão no meu chão em espiral
| Поставь тормоза на мой пол по спирали.
|
| Que eu já não pertenço ao mundo que enrolou
| Что я больше не принадлежу миру, который завелся
|
| O meu amor no seu cordão umbilical
| Моя любовь в твоей пуповине
|
| Faz de mim exemplo
| Сделай меня примером
|
| Mas porque é que eu dou
| Но почему я даю
|
| Muito mais, muito mais, muito mais, muito mais?
| Гораздо больше, намного больше, намного больше, намного больше?
|
| Se na volta nada tens para me dar
| Если по возвращении тебе нечего мне дать
|
| Se na volta nada tens para me dar
| Если по возвращении тебе нечего мне дать
|
| (Senso, senso, senso, senso)
| (Смысл, смысл, смысл, смысл)
|
| Senso, mas onde é que eu vou
| Смысл, но куда я иду
|
| Corpo farto de tanto ideal
| Тело сыто по горло таким идеальным
|
| E eu dispenso todo e qualquer som
| И мне нужен каждый звук
|
| Embrulhado em tom paternal
| Окутанный отеческим тоном
|
| E diz-me
| И скажи мне
|
| Senso, saberás quem sou
| Смысл, ты узнаешь, кто я
|
| Nunca mais, nunca mais, nunca mais, nunca mais
| Больше никогда, больше никогда, больше никогда, больше никогда
|
| (Senso, senso, senso, senso)
| (Смысл, смысл, смысл, смысл)
|
| Nunca mais vais esquecer o meu lugar
| Ты никогда не забудешь мое место
|
| (Senso, senso, senso, senso)
| (Смысл, смысл, смысл, смысл)
|
| Nunca mais vais esquecer o meu lugar
| Ты никогда не забудешь мое место
|
| Não cedo mais, não calo a voz
| Я больше не сдаюсь, я не молчу голос
|
| Se somos tantos, por que estamos sós?
| Если нас так много, почему мы одни?
|
| Não vou chorar, já não choro por ti
| Я не буду плакать, я больше не плачу по тебе
|
| Não vou esperar mais p’lo que há de vir
| Я больше не буду ждать, что будет дальше
|
| Não cedas mais, não cales a voz
| Не сдавайся больше, не молчи
|
| Somos milhões, não, não estamos sós
| Нас миллионы, нет, мы не одни
|
| Não chores mais, nem um segundo mais
| Не плачь больше, ни секунды больше
|
| Nunca mais vais esquecer o meu lugar
| Ты никогда не забудешь мое место
|
| (Senso, senso, senso, senso)
| (Смысл, смысл, смысл, смысл)
|
| Nunca mais vais esquecer o meu lugar
| Ты никогда не забудешь мое место
|
| (Senso, senso, senso, senso)
| (Смысл, смысл, смысл, смысл)
|
| Nunca mais vais esquecer este lugar
| Вы никогда не забудете это место
|
| (Senso, senso, senso, senso)
| (Смысл, смысл, смысл, смысл)
|
| Nunca mais vais esquecer o meu lugar
| Ты никогда не забудешь мое место
|
| (Senso, senso, senso, senso)
| (Смысл, смысл, смысл, смысл)
|
| Nunca mais vais esquecer o meu lugar | Ты никогда не забудешь мое место |