| Oh Christmas tree, Oh Christmas tree!
| Ой, ёлочка, ой, ёлочка!
|
| Thy leaves are so unchanging
| Твои листья такие неизменные
|
| Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
| Ой, елочка, ой, елочка,
|
| Thy leaves are so unchanging
| Твои листья такие неизменные
|
| Not only green when summer’s here,
| Не только зелень, когда наступило лето,
|
| But also when it’s cold and drear.
| Но и когда холодно и тоскливо.
|
| Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
| Ой, елочка, ой, елочка,
|
| Thy leaves are so unchanging!
| Твои листья так неизменны!
|
| Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
| Ой, елочка, ой, елочка,
|
| Such pleasure do you bring me!
| Ты доставляешь мне такое удовольствие!
|
| Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
| Ой, елочка, ой, елочка,
|
| Such pleasure do you bring me!
| Ты доставляешь мне такое удовольствие!
|
| For every year this Christmas tree,
| За каждый год эту елку,
|
| Brings to us such joy and glee.
| Приносит нам такую радость и ликование.
|
| Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
| Ой, елочка, ой, елочка,
|
| Such pleasure do you bring me!
| Ты доставляешь мне такое удовольствие!
|
| Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
| Ой, елочка, ой, елочка,
|
| You’ll ever be unchanging!
| Ты никогда не изменишься!
|
| A symbol of goodwill and love
| Символ доброй воли и любви
|
| You’ll ever be unchanging
| Ты всегда будешь неизменным
|
| Each shining light
| Каждый сияющий свет
|
| Each silver bell
| Каждый серебряный колокол
|
| No one alive spreads cheer so well
| Никто из живых не распространяет радость так хорошо
|
| Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
| Ой, елочка, ой, елочка,
|
| You’ll ever be unchanging | Ты всегда будешь неизменным |