| Onde estás, faz um som
| Где ты, сделай звук
|
| Chama o meu nome dentro ou fora de tom
| Назовите мое имя в тон или не в тон
|
| Diz-me que guardas um pouco de mim
| Скажи мне, что ты хранишь немного меня
|
| Na carteira um retrato, uma flor no jardim
| В портфолио портрет, цветок в саду
|
| A estação já mudou
| Станция уже изменилась
|
| Levaram os móveis e o sol lá fechou
| Они взяли мебель и солнце закрылось
|
| Para onde foi, para lado nenhum
| Куда это делось, никуда
|
| Lugar tão deserto esse lugar comum
| Такое пустынное место, это обычное место
|
| Caem as folhas no livro maior
| Листья в большой книге падают
|
| E corre o tempo a secá-las lá dentro
| И время бежит, сушит их внутри
|
| Deixa estar
| Будь как будет
|
| Deixa ser
| Будь как будет
|
| Tudo vai num instante
| все проходит в одно мгновение
|
| Amanhã
| Завтра
|
| Sem saber
| Не зная
|
| Vai parecer tão distante
| Это будет казаться таким далеким
|
| Resta só
| Остается только
|
| Adormecer
| Осенний сон
|
| E sonhar sem te ver
| И мечтать, не видя тебя
|
| Outra vez
| Очередной раз
|
| Não procures o meu rosto espantado
| Не ищи мое изумленное лицо
|
| Essa já não sou eu
| это больше не я
|
| Mistério do amor
| тайна любви
|
| O coração fui trair
| Мое сердце было предано
|
| Abri-o ao meio p’ra te deixar sair
| Я открыл его пополам, чтобы выпустить тебя
|
| Para onde foste, quem sabe onde vai
| Куда ты пошел, кто знает, куда ты идешь
|
| Perdido lá dentro a arrastar-se no tempo
| Потерянный внутри, волочащийся во времени
|
| Deixa estar
| Будь как будет
|
| Deixa ser
| Будь как будет
|
| Tudo vai num instante
| все проходит в одно мгновение
|
| Amanhã
| Завтра
|
| Sem saber
| Не зная
|
| Vai parecer tão distante
| Это будет казаться таким далеким
|
| Resta só
| Остается только
|
| Adormecer
| Осенний сон
|
| E sonhar sem te ver
| И мечтать, не видя тебя
|
| Outra vez
| Очередной раз
|
| Sem te ver… outra vez
| Не видя тебя ... снова
|
| Deixa estar
| Будь как будет
|
| Deixa ser
| Будь как будет
|
| Tudo vai num instante
| все проходит в одно мгновение
|
| Amanhã (amanhã)
| Завтра завтра)
|
| Sem saber (sem saber)
| Не зная (не зная)
|
| Vai parecer tão distante
| Это будет казаться таким далеким
|
| Quando nada restar
| когда ничего не остается
|
| Vou adormecer
| я собираюсь спать
|
| E talvez vá sonhar, sonhar
| И, может быть, я буду мечтать, мечтать
|
| Só p’ra te ver
| Только увидеть тебя
|
| Só p’ra te ver
| Только увидеть тебя
|
| Onde estás, faz um som
| Где ты, сделай звук
|
| Chama o meu nome dentro ou fora de tom
| Назовите мое имя в тон или не в тон
|
| Diz-me que guardas um pouco de mim
| Скажи мне, что ты хранишь немного меня
|
| Na carteira um retrato, uma flor no jardim | В портфолио портрет, цветок в саду |