| Amoral
| Мораль
|
| Sei que és louca
| Я знаю, что ты сумасшедший
|
| E com a loucura eu posso bem
| И с безумием я могу хорошо
|
| Mas este animal
| Но это животное
|
| Que é cacos de louça
| Что такое битая посуда
|
| Grita que já não ama ninguém
| Кричи, что больше никого не любишь
|
| E quer para si o que é seu
| И желайте для себя то, что принадлежит вам
|
| Sem nunca ter tido
| никогда не имея
|
| Um gesto que fosse racional
| Жест, который был рациональным
|
| É tão surreal
| Это так сюрреалистично
|
| Não peças que volte
| не проси его вернуться
|
| Tu hoje és visita
| Вы сегодня в гостях
|
| Mas não te demores no meu
| Но не медли в моем
|
| Funeral
| Похороны
|
| Esta paz que eu persigo
| Этот мир, который я преследую
|
| Nada quer ter
| ничего не хочет иметь
|
| Se não vens comigo
| если ты не пойдешь со мной
|
| Então deixa-me, deixa viver
| Так позволь мне, позволь мне жить
|
| Paternal
| отцовский
|
| O amor é bandido
| любовь - это вор
|
| E dele me quiseste refém
| И ты хотел меня в заложники
|
| Em tudo desigual
| Во всем неравномерном
|
| Deste-me abrigo
| ты дал мне убежище
|
| Mas deste-me uma corrente também
| Но ты тоже дал мне цепочку
|
| Queimaste tudo o que é meu
| Ты сжег все, что принадлежит мне
|
| As estradas as pontes
| Дороги мосты
|
| Chamada que já não dá sinal
| Звонок, который больше не дает сигнала
|
| E agora é pessoal
| А теперь личное
|
| Não finjas, não chores
| Не притворяйся, не плачь
|
| Agradeço a visita
| Спасибо за посещение
|
| Mas não te demores no meu
| Но не медли в моем
|
| Funeral
| Похороны
|
| Esta paz que eu persigo
| Этот мир, который я преследую
|
| Nada quer ter
| ничего не хочет иметь
|
| Se não vens comigo
| если ты не пойдешь со мной
|
| Então deixa-me, deixa viver
| Так позволь мне, позволь мне жить
|
| (Funeral)
| (Похороны)
|
| Esta paz que eu persigo
| Этот мир, который я преследую
|
| Já nada quer ter
| Ты больше ничего не хочешь
|
| Se não vens comigo
| если ты не пойдешь со мной
|
| Então deixa-me, deixa viver
| Так позволь мне, позволь мне жить
|
| Esta paz que eu persigo
| Этот мир, который я преследую
|
| Então deixa-me, deixa viver
| Так позволь мне, позволь мне жить
|
| Já nada quer ter
| Ты больше ничего не хочешь
|
| Então deixa-me, deixa viver
| Так позволь мне, позволь мне жить
|
| Deixa-me, deixa viver
| Позвольте мне, позвольте мне жить
|
| Deixa-me, deixa viver
| Позвольте мне, позвольте мне жить
|
| Deixa-me, deixa viver | Позвольте мне, позвольте мне жить |