Перевод текста песни Agora É A Nossa Vez - David Fonseca

Agora É A Nossa Vez - David Fonseca
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Agora É A Nossa Vez , исполнителя -David Fonseca
Песня из альбома: Futuro Eu
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.10.2015
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Portugal

Выберите на какой язык перевести:

Agora É A Nossa Vez (оригинал)Теперь Наша Очередь (перевод)
Levanta o teu rosto exausto Подними свое измученное лицо
Já farto, esquecido Уже надоело, забыл
De tanto que foi roubado Настолько, что его украли
Tentado, ferido Соблазненный, Раненый
Verbo que não usou глагол не используется
No poema В стихотворении
Tanto quis e sonhou Я так хотел и мечтал
Faz as malas пакет
Vem descalça, vem Приходи босиком, приходи
Sei de um lugar só meu e teu Я знаю место мое и ваше
O teu brilho não se esconde Ваше сияние не скрывает
Segue sempre para onde vais Всегда следуйте туда, куда вы идете
Vem comigo e faz a ponte Пойдем со мной и построим мост
Que a eles nunca fomos iguais Что мы никогда не были прежними
Diz adeus a essa sombra, agora é a nossa vez Попрощайся с этой тенью, теперь наша очередь
Enxuga essa cara cansada Протрите это усталое лицо
Não temas, que o medo Не бойся, этот страх
É só uma vontade apagada Это просто стертая воля
Que dorme, em segredo Кто спит, втайне
Bomba que não armou Бомба, которая не взорвалась
O poema Стихотворение
Só quer o que sonhou Вы просто хотите, о чем вы мечтали
Mas já basta, hoje acaba Но хватит, сегодня заканчивается
Faz as malas, põe os sapatos Пакуйте чемоданы, надевайте обувь
Vem descalça, beija a sombra Иди босиком, поцелуй тень
Diz-lhe adeus попрощаться
O teu brilho não se esconde Ваше сияние не скрывает
Segue sempre para onde vais Всегда следуйте туда, куда вы идете
Vem comigo e faz a ponte Пойдем со мной и построим мост
Que a eles nunca fomos iguais Что мы никогда не были прежними
Diz adeus a essa sombra, agora é a nossa vez Попрощайся с этой тенью, теперь наша очередь
E se só a morte descansa И если только смерть покоится
Então descansa só no fim Так что отдыхайте только в конце
Diz que sim a esta dança Скажи да этому танцу
E eu danço só para ti И я танцую только для тебя
Dá-me a mão e larga a sombra, agora é a nossa vez Дай мне свою руку и отпусти тень, теперь наша очередь
Agora é a nossa vez Теперь наша очередь
Dá-me a mão e larga a sombra, agora é a nossa vez Дай мне свою руку и отпусти тень, теперь наша очередь
Agora é a nossa vez Теперь наша очередь
Barco vai devagar лодка идет медленно
Que o destino что пункт назначения
A água sabe de cor Вода имеет вкус цвета
Já nada o leme pode querer Ничего больше не нужно рулю
Se não ser só um leme Если бы не только руль
Nas margens o terror На полях террор
Cinzas sobre as cinzas sobre o sol Пепел на пепле на солнце
São palavras que o silêncio apagou Это слова, которые стерла тишина
Mas que nunca esqueceu nem perdoou Но кто никогда не забывал и не прощал
Por fim no barco a sós Наконец на лодке в одиночестве
Mãos nas mãos, nos dedos, na garganta e nós Руки на руках, пальцах, горле и узлах
À solta neste rio descobri На свободе в этой реке я обнаружил
Tudo o que está p’ra vir Все, что должно произойти
Diz-me que tudo está p’ra vir Скажи мне, что все впереди
Barco vai devagar лодка идет медленно
Recolhe as velas deixa-me guardar Собери свечи, позволь мне оставить их
O que resta do nosso amor Что осталось от нашей любви
Que tanto quer ser mais, ser maior Это так хочет быть больше, быть больше
Baixa as armas e vê Положите оружие и посмотрите
Os olhos do soldado que em já nada crê Глаза солдата, который больше ни во что не верит
Que a tristeza é igual na dor Эта печаль такая же, как боль
De quem tudo perdeu  кто потерял все
De quem nada ganhou от которого ничего не было получено
Por fim no barco a sós Наконец на лодке в одиночестве
Mãos nas mãos, nos dedos, na garganta e nós Руки на руках, пальцах, горле и узлах
À solta neste rio descobri На свободе в этой реке я обнаружил
Tudo o que está p’ra vir Все, что должно произойти
Ao longe já vejo mar Вдали я уже вижу море
Ao longe já vejo mar Вдали я уже вижу море
Ao longe já vejo mar Вдали я уже вижу море
Bailando mais devagar танцуй медленнее
Por fim no barco a sós Наконец на лодке в одиночестве
Mãos nas mãos, nos dedos, na garganta e nós Руки на руках, пальцах, горле и узлах
À solta neste rio descobri На свободе в этой реке я обнаружил
Por fim nós 'tamos sós Наконец мы одни
Mãos nas tuas mãos num fim somos só nós Руки в твоих руках, в конце концов, это только мы.
Perdidos neste rio descobri Потерянный в этой реке я обнаружил
Sem saber o que está p’ra vir Не зная, что будет
Diz-me que tudo está p’ra virСкажи мне, что все впереди
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: