| Adeus, Não Afastes os Teus Olhos dos Meus (оригинал) | Adeus, Não Afastes os Teus Olhos dos Meus (перевод) |
|---|---|
| Quando dormes | когда вы спите |
| E te esqueces | И ты забываешь |
| O que vês | что ты видишь |
| Tu quem és | кто ты? |
| Quando eu voltar | Когда я вернусь |
| O que vais dizer? | Что ты скажешь? |
| Vou sentar no meu lugar | я сяду на свое место |
| Adeus | До свидания |
| Não afastes os teus olhos dos meus | Не отводи глаз от моих |
| Isolar para sempre este tempo | На этот раз изолировать навсегда |
| É tudo o que tenho para dar | Это все, что я должен дать |
| Quando acordas | когда вы просыпаетесь |
| Por quem chamas tu? | Кому ты звонишь? |
| Vou esperar | я буду ждать |
| Eu vou ficar | я останусь |
| Nos teus braços | В ваших руках |
| Eu vou conseguir fixar | я смогу исправить |
| O teu ar | твой воздух |
| A tua surpresa | Ваш сюрприз |
| Adeus | До свидания |
| Não afastes os teus olhos dos meus | Не отводи глаз от моих |
| Eu vou agarrar este tempo | Я воспользуюсь этим временем |
| E nunca mais largar | И никогда не отпускай |
| Adeus | До свидания |
| Não afastes os teus braços dos meus | Не убирай свои руки от моих |
| Vou ficar para sempre neste tempo | Я останусь навсегда в это время |
| Eu vou, vou conseguir pará-lo | Я буду, я смогу это остановить |
| Vou conseguir pará-lo | я смогу это остановить |
| Vou conseguir | я сделаю это |
| Adeus | До свидания |
| Não afastes os teus olhos dos meus | Не отводи глаз от моих |
| Vou ficar para sempre neste tempo | Я останусь навсегда в это время |
| Eu vou conseguir pará-lo | я смогу это остановить |
| Eu vou conseguir guardá-lo | Я смогу сохранить это |
| Eu vou conseguir ficar | я смогу остаться |
