| Got enough to go around what goes up ain’t coming down
| Получил достаточно, чтобы обойти то, что идет вверх, не падает
|
| Baby I’m running it light it up, light it up
| Детка, я бегу, зажги, зажги
|
| Puff that shit, if your girl playing fuck that bitch
| Затяните это дерьмо, если ваша девушка играет в трах с этой сукой
|
| There’s forks in the road, but hands on the wheel won’t let it go
| На дороге есть развилки, но руки на руле не отпускают
|
| Show you how, what goes up
| Показать вам, как, что происходит
|
| Ain’t coming down, coming down
| Не спускается, спускается
|
| Swear I don’t' give a damn, eighty five kilogram, 6 foot 2 complex of a little
| Клянусь, мне наплевать, восемьдесят пять килограмм, 6 футов 2 комплекса немного
|
| man
| человек
|
| Always got something to prove nothing to lose
| Всегда есть что доказать, нечего терять
|
| Dudes just browsing the net for something to do, I’m really not fucking with you
| Чуваки просто просматривают сеть в поисках, чем заняться, я действительно не трахаюсь с вами
|
| If Ain’t got no ambition bro then I’m cuttin you loose, it’s like Chris Brown
| Если у меня нет амбиций, братан, тогда я отрежу тебя, это как Крис Браун
|
| chuckin the duece… when they saw YE. | chuckin должное ... когда они увидели YE. |
| on a suit
| на костюме
|
| Tell your girl come fuck with the dude
| Скажи своей девушке, иди нахуй с чуваком
|
| NZ finest, king David bitch, NZ’s highness I’m in harlem now that’s NZ minus
| Лучшая Новая Зеландия, сука король Давид, Высочество Новой Зеландии, теперь я в Гарлеме, это Новая Зеландия минус
|
| Still I’m giving New York NZ-itis
| Тем не менее я даю New York NZ-itis
|
| That ill that sick that killer dog, make em all notice the D like I’m Dilla dog
| Эта больная, больная, эта собака-убийца, заставь их всех заметить D, как будто я собака Дилла
|
| your girl eyeing my D like you been involved, it’s Ray Allen for three I can
| твоя девушка смотрит на мой D, как будто ты был вовлечен, это Рэй Аллен на три, я могу
|
| hit it dog
| ударь собаку
|
| Spittin on it anyone who think otherwise
| Плевать на это всем, кто думает иначе
|
| Why these other dudes stay writing lullabies
| Почему эти другие чуваки продолжают писать колыбельные
|
| Can’t sleep on my shit keep you up at night, I can’t cut the lights,
| Не могу спать на моем дерьме, не ложусь спать по ночам, я не могу выключить свет,
|
| would you love it right
| тебе бы это понравилось?
|
| Got enough to go around what goes up ain’t coming down
| Получил достаточно, чтобы обойти то, что идет вверх, не падает
|
| Baby I’m running it light it up, light it up
| Детка, я бегу, зажги, зажги
|
| Puff that shit, if your girl playing up, fuck that bitch
| Затяните это дерьмо, если ваша девушка играет, трахните эту суку
|
| There’s forks in the road, but hands on the wheel won’t let it go
| На дороге есть развилки, но руки на руле не отпускают
|
| Show you how, what goes up
| Показать вам, как, что происходит
|
| Ain’t coming down, coming down
| Не спускается, спускается
|
| They say I got the hemisphere on my shoulders, now couple dudes acting colder
| Говорят, у меня полушарие на плечах, теперь пара чуваков ведет себя холоднее
|
| But I got this rum and cola, so fuck that I ain’t paying no of mine
| Но у меня есть этот ром и кола, так что, черт возьми, я не плачу ни за что
|
| Extend your arm to shake, I’ll extend my arm for a clothes line
| Протяни руку, чтобы пожать, я протяну руку за веревкой для белья
|
| I ain’t got no time, music is the slow grind
| У меня нет времени, музыка - это медленная работа
|
| Cosigns don’t mean shit when it show time, sound so hungry dudes thinkin that I
| Знаки ничего не значат, когда показывают время, звучат так голодно, чуваки думают, что я
|
| don’t dine, you ain’t busy livin bro maybe you should go die
| не обедай, ты не занят жизнью, братан, может, тебе стоит умереть
|
| Sounds harsh but I got friends in hospital beds, who would give it all to have
| Звучит грубо, но у меня есть друзья на больничных койках, которые отдали бы все, чтобы иметь
|
| your problems instead
| вместо этого твои проблемы
|
| So stop sweating the small stuff all could be yours cuz, I’m tryin to find a
| Так что перестаньте париться по мелочам, все может быть вашим, потому что я пытаюсь найти
|
| place to rest my head on the tour bus
| место, чтобы отдохнуть в туристическом автобусе
|
| I do this for all us, shy half cast in the class scared to try but don’t wanna
| Я делаю это для всех нас, застенчивых наполовину в классе, боящихся пробовать, но не желающих
|
| come last
| прийти последним
|
| Who woulda thought man, mum thinks rappers just talkin'
| Кто бы мог подумать, мама думает, что рэперы просто разговаривают
|
| Yanks mention Oaktown when I say Auckland, nah there ain’t champagne bottes
| Янки упоминают Октаун, когда я говорю Окленд, нет бутылок с шампанским
|
| uncorkin', I’m still on the beers with a couple of my horsemen
| откупорив, я все еще на пиве с парой моих всадников
|
| Still doing the half the things, People just talking, runnin' in the shoes
| Все еще делаю половину вещей, люди просто разговаривают, бегают в обуви
|
| motherfuckers couldn’t walk in
| ублюдки не могли войти
|
| The life of a hustler, street survivor I have acomplished constant trials and
| Жизнь мошенника, выжившего на улице, я прошел постоянные испытания и
|
| tribulations my patience, prove… we are an oasis
| невзгоды мое терпение, докажите ... мы оазис
|
| Face it
| Признай это
|
| Melaton mind criminal crime, peace on my head mean peace of mind when,
| Мелатон думает о преступлении, мир на моей голове означает спокойствие, когда,
|
| I don’t gotta see no violence, read no violence
| Я не должен видеть никакого насилия, читать никакого насилия
|
| Got… no island when I say I stay high in the trees
| У меня... нет острова, когда я говорю, что остаюсь высоко на деревьях
|
| Eye on my enemies dying to squeeze, see OP see OG’s and hope we OD for dope and
| Следите за моими врагами, умирающими от желания сжать, смотрите OP, смотрите OG и надеюсь, что мы OD для дури и
|
| more cheese, rats in traps they call traps perhaps they all black and back they
| больше сыра, крысы в капканах они называют капканами возможно они все черные и назад они
|
| own fact but, fall back don’t fall off, fuck swag when you died and the black
| собственный факт, но отступи, не упади, к черту хабар, когда ты умер, и черный
|
| bag hauled off
| сумка снята
|
| Nine eleven dialing for heaven they wildin milk and honey its funny the devil
| Девять одиннадцать, набирая небеса, они дико пьют молоко и мед, это смешно, дьявол
|
| is smilin'
| улыбается
|
| With a smirk… jerk. | С ухмылкой… придурок. |
| get it work get it… | заставить его работать получить его ... |