Перевод текста песни Boom - David Carreira, Leck

Boom - David Carreira, Leck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boom , исполнителя -David Carreira
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.07.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Boom (оригинал)Boom (перевод)
Couplet 1: Стих 1:
Comme dans un film au ralenti, zoom Как в кино в замедленной съемке, зум
La dernière image, toi qui t’enfuit, boom Последний кадр, ты убегаешь, бум
Tu as tissé la vie, t’es parti et boom Ты сплела жизнь, ты ушла и бум
Dehors il fait gris, clap de fin puis zoom Снаружи серо, хлопни в ладоши и увеличь
Le taxi en bas qui démarre et boom Такси внизу, которое начинается и бум
J’ai le cœur qui bat au ralenti, boom Мое сердце бьется медленно, бум
Dans tes yeux je vois, tout est fini, boom В твоих глазах я вижу, все кончено, бум
Notre histoire d’amour sous la pluie s'écoule Наша история любви под дождем течет
Ne pas repenser à toi surtout Не думай о тебе превыше всего
Sortir, faire comme si j’tenais le coup Выйди, веди себя так, как будто я держусь
Ton souvenir me poursuit Твоя память преследует меня
Tu es dans toutes mes nuits Ты во всех моих ночах
Qui m’aidera à ne plus repenser à nous? Кто поможет мне больше не думать о нас?
Tu es partie et c’est trop tard Ты ушел, и уже слишком поздно
Tu es partie sans un regard Ты ушел не глядя
Qui m’aidera à t’effacer de ma mémoire? Кто поможет мне стереть тебя из памяти?
J’ai essayé, de t’oublier я пытался забыть тебя
Quoi qu’on dise et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort Что бы мы ни говорили и что бы мы ни любили, иногда это неправильно
J’ai essayé, de m'évader Я пытался сбежать
Quoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort Что бы мы ни думали и ни отменяли любовь, иногда это неправильно
Je pense à toi, je te vois partout Я думаю о тебе, я вижу тебя повсюду
Je rêve de moi, mais je rêve de nous Я мечтаю о себе, но я мечтаю о нас
Au fond de moi je deviens fou Глубоко внутри я схожу с ума
J’ai peur de n’plus savoir aimer Я боюсь больше не уметь любить
Couplet 2: Стих 2:
Comme dans un film au ralenti, zoom Как в кино в замедленной съемке, зум
J’essaie de cacher mes larmes qui coulent Я пытаюсь скрыть свои падающие слезы
Je me sens tout seul, perdu dans la foule Я чувствую себя одиноким, потерянным в толпе
Tant de souvenirs qu’en moi je refoule Так много воспоминаний, которые я подавляю во мне
T’as dit c’est la vie, tout est fini, boom Ты сказал c'est la vie, все кончено, бум
En quelques secondes un monde qui s'écroule За секунды мир рушится
Ne plus regarder ces photos de nous Хватит смотреть на эти наши фотографии
Depuis ton départ c’est la fin de tout Поскольку ты ушел, это конец всего
Sortir, faire comme si j’tenais le coup Выйди, веди себя так, как будто я держусь
Mais te savoir loin d’ici me rend fou Но знание того, что ты далеко, сводит меня с ума.
Tu es partie et c’est trop tard Ты ушел, и уже слишком поздно
Tu es partie sans un regard Ты ушел не глядя
Qui m’aidera à t’effacer de ma mémoire? Кто поможет мне стереть тебя из памяти?
J’ai essayé, de t’oublier я пытался забыть тебя
Quoi qu’on dise et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort Что бы мы ни говорили и что бы мы ни любили, иногда это неправильно
J’ai essayé, de m'évader Я пытался сбежать
Quoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort Что бы мы ни думали и ни отменяли любовь, иногда это неправильно
Je pense à toi, je te vois partout Я думаю о тебе, я вижу тебя повсюду
Je rêve de moi, mais je rêve de nous Я мечтаю о себе, но я мечтаю о нас
Au fond de moi je deviens fou Глубоко внутри я схожу с ума
J’ai peur de n’plus savoir aimer Я боюсь больше не уметь любить
J’ai essayé, de t’oublier я пытался забыть тебя
Quoi qu’on dise et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort Что бы мы ни говорили и что бы мы ни любили, иногда это неправильно
J’ai essayé, de m'évader Я пытался сбежать
Quoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort Что бы мы ни думали и ни отменяли любовь, иногда это неправильно
Je pense à toi, je te vois partout Я думаю о тебе, я вижу тебя повсюду
Je rêve de moi, mais je rêve de nous Я мечтаю о себе, но я мечтаю о нас
Au fond de moi je deviens fou Глубоко внутри я схожу с ума
J’ai peur de n’plus savoir aimerЯ боюсь больше не уметь любить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: