| Sólo cuando llueve me buscas
| Только когда идет дождь, ты ищешь меня
|
| Sólo cuando hay frío te asustas
| Только когда холодно, ты боишься
|
| Sabes que tu fuerte es pedir perdón
| Вы знаете, что ваша сильная сторона - извиняться
|
| Sabes que en el fondo tengo la razón
| Ты знаешь, что в глубине души я прав
|
| Para decir la verdad, ya no hay nada que hablar
| По правде говоря, больше не о чем говорить
|
| Y no voy a buscarte
| И я не буду искать тебя
|
| Y si en el invierno siempre hay tentación, que ya venga el verano
| И если зимой всегда есть искушение, пусть придет лето
|
| Hoy he dejado mi teléfono
| Сегодня я оставил свой телефон
|
| Para no llamarte, para no llamarte, para no llamarte
| Не звонить тебе, не звонить тебе, не звонить тебе
|
| Hoy he dejado mi teléfono
| Сегодня я оставил свой телефон
|
| Para no llamarte, para no llamarte, para así olvidarte
| Не звонить тебе, не звонить тебе, забыть тебя
|
| Una llamada perdida fácil se olvida
| Легкий пропущенный вызов забыт
|
| Tú puedes seguir, seguir robándome
| Ты можешь держать, продолжать воровать у меня.
|
| Tú puedes seguir, seguir mintiéndome
| Ты можешь продолжать, продолжай лгать мне.
|
| No voy a seguir, seguir creyéndote
| Я не буду продолжать, продолжай верить тебе
|
| Cierra la puerta, vas a salir ya
| Закрой дверь, ты сейчас уходишь
|
| Y aunque, la verdad, yo nunca te esperé
| И хотя, правда, я никогда тебя не ждал
|
| Yo ya he estado sola, y sola yo estoy bien
| Я уже был один, и один я в порядке
|
| No necesito a nadie
| мне никто не нужен
|
| Hoy he dejado mi teléfono
| Сегодня я оставил свой телефон
|
| Para no llamarte, para no llamarte, para no llamarte
| Не звонить тебе, не звонить тебе, не звонить тебе
|
| Hoy he dejado mi teléfono
| Сегодня я оставил свой телефон
|
| Para no llamarte, para no llamarte, para así olvidarte
| Не звонить тебе, не звонить тебе, забыть тебя
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Para no llamarte
| не звонить тебе
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Sólo cuando llueve me buscas
| Только когда идет дождь, ты ищешь меня
|
| Sólo cuando hay frío te asustas
| Только когда холодно, ты боишься
|
| Sabes que tu fuerte es pedir perdón
| Вы знаете, что ваша сильная сторона - извиняться
|
| Sabes que en el fondo tengo la razón
| Ты знаешь, что в глубине души я прав
|
| Hoy he dejado mi teléfono
| Сегодня я оставил свой телефон
|
| Para no llamarte, para no llamarte, para no llamarte
| Не звонить тебе, не звонить тебе, не звонить тебе
|
| Hoy he dejado mi teléfono
| Сегодня я оставил свой телефон
|
| Para no llamarte, para no llamarte, para así olvidarte
| Не звонить тебе, не звонить тебе, забыть тебя
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Para no llamarte
| не звонить тебе
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Ah... ah... | э... э... |