Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Samson And Delilah, исполнителя - Dave Van Ronk.
Дата выпуска: 12.03.2020
Язык песни: Английский
Samson And Delilah(оригинал) |
Read about Samson, read about his birth |
Well, now, Samson was the strongest man who walked on Earth |
Well, now, one day Samson was-a-walkin' along |
He looked on the ground and saw an old jawbone |
Well, he raised that bone, God knows, over his head |
And when he was through ten-thousand was dead |
If I had my way |
If I had my way in this wicked world |
If I had my way |
I would tear this building down |
Well, now, Samson and Delilah got attacked |
Samson climbed up upon that lion’s back |
Well, you read about this lion, killed a man with his paws |
But Samson got his hand around that lion’s jaws |
Well, he rode that beast until he killed him dead |
And the bees made honey in the lion’s head |
If I had my way |
If I had my way in this wicked world |
If I had my way |
I would tear this building down |
Well, Delilah was a woman, she was fine and fair |
She had lovely looks, God knows, and coal black hair |
Well, Delilah come into Samson’s mind |
The first he saw this woman of the Philistines |
Well, Delilah climbed up on Samson’s knee |
Said tell me where your strength lies if you please |
Well she talked so fine, God knows, she talked so fair |
Well, now, Samson said «Delilah, you can shave my hair |
You can shave my hair, just as clean as your hand |
And my strength will be that of a natural man» |
If I had my way |
If I had my way in this wicked world |
If I had my way |
I would tear this building down |
If I had my way |
If I had my way in this wicked world |
If I had my way |
I would tear this building down |
Самсон И Далила(перевод) |
Читайте о Самсоне, читайте о его рождении |
Ну, так вот, Самсон был самым сильным человеком, который ходил по Земле |
Ну, вот, однажды Самсон гулял |
Он посмотрел на землю и увидел старую челюсть |
Ну, он поднял эту кость, бог знает, над головой |
И когда он прошел через десять тысяч был мертв |
Если бы у меня был свой путь |
Если бы у меня был свой путь в этом злом мире |
Если бы у меня был свой путь |
Я бы снес это здание |
Ну, теперь на Самсона и Далилу напали |
Самсон взобрался на спину этого льва |
Ну, вы читали об этом льве, который убил человека своими лапами |
Но Самсон схватил пасть этого льва |
Ну, он ездил на этом звере, пока не убил его мертвым |
И пчелы сделали мед в голове льва |
Если бы у меня был свой путь |
Если бы у меня был свой путь в этом злом мире |
Если бы у меня был свой путь |
Я бы снес это здание |
Ну, Далила была женщиной, она была прекрасной и справедливой |
У нее была прекрасная внешность, Бог знает, и угольно-черные волосы. |
Что ж, Далила приходит на ум Самсону |
Первой он увидел эту филистимлянку |
Что ж, Далила взобралась на колени Самсона |
Сказал, скажи мне, в чем твоя сила, если хочешь |
Ну, она говорила так хорошо, Бог знает, она говорила так честно |
Ну, а теперь Самсон сказал: «Далила, можешь сбрить мне волосы. |
Ты можешь побрить мои волосы так же чисто, как твоя рука |
И моя сила будет такой же, как у природного человека» |
Если бы у меня был свой путь |
Если бы у меня был свой путь в этом злом мире |
Если бы у меня был свой путь |
Я бы снес это здание |
Если бы у меня был свой путь |
Если бы у меня был свой путь в этом злом мире |
Если бы у меня был свой путь |
Я бы снес это здание |