| This is the hammer that killed John Henry
| Это молот, которым был убит Джон Генри.
|
| But it won’t kill me, but it won’t kill me
| Но это не убьет меня, но это не убьет меня
|
| But it won’t kill me
| Но это не убьет меня
|
| Take this hammer and carry it to my captain
| Возьми этот молот и отнеси его моему капитану
|
| Tell him I’m gone, won’t you tell him I’m gone
| Скажи ему, что я ушел, ты не скажешь ему, что я ушел
|
| Won’t you tell him where I’m gone?
| Ты не скажешь ему, куда я ушел?
|
| John Henry, he left his hammer
| Джон Генри, он оставил свой молот
|
| Layin' 'side the road, layin' 'side the road
| Лежу на обочине дороги, лежу на обочине дороги
|
| Layin' 'side the road
| Лежу на обочине дороги
|
| John Henry, he left his hammer
| Джон Генри, он оставил свой молот
|
| Painted in red, all painted in red
| Окрашены в красный цвет, все окрашены в красный цвет
|
| All painted in red
| Все окрашено в красный цвет
|
| Take this hammer and carry it to my captain
| Возьми этот молот и отнеси его моему капитану
|
| Tell him I’m gone, won’t you tell him I’m gone
| Скажи ему, что я ушел, ты не скажешь ему, что я ушел
|
| Tell him I’m gone | Скажи ему, что я ушел |