| A little man walked up and down
| Маленький человек ходил вверх и вниз
|
| He found an eating place in town
| Он нашел ресторан в городе
|
| He read the menu through and through
| Он прочитал меню вдоль и поперек
|
| To see what fifteen cents could do
| Чтобы увидеть, что могут сделать пятнадцать центов
|
| One meatball, one meatball
| Одна фрикаделька, одна фрикаделька
|
| He could afford but one meatball
| Он мог позволить себе только одну фрикадельку
|
| He told the waiter near at hand
| Он сказал официанту под рукой
|
| The simple dinner he had planned
| Простой ужин, который он запланировал
|
| The guests were startled, one and all
| Гости были поражены, все до единого
|
| To hear that waiter loudly call, «What?»
| Чтобы услышать, как официант громко кричит: «Что?»
|
| «One meatball, one meatball?
| «Одна фрикаделька, одна фрикаделька?
|
| Hey, this here gent wants one meatball»
| Эй, этот джентльмен хочет одну фрикадельку»
|
| The little man felt ill at ease
| Маленький человек почувствовал себя не в своей тарелке
|
| He said, «Some bread, sir, if you please»
| Он сказал: «Хлеба, сэр, пожалуйста».
|
| The waiter hollered down the hall
| Официант кричал по коридору
|
| «You gets no bread with one meatball»
| «От одной фрикадельки хлеба не получишь»
|
| «One meatball, one meatball
| «Одна фрикаделька, одна фрикаделька
|
| Well, you gets no bread with one meatball»
| Ну, с одной фрикаделькой хлеба не получишь»
|
| The little man felt very bad
| Маленький человек чувствовал себя очень плохо
|
| One meatball was all he had
| Одна фрикаделька была всем, что у него было
|
| And in his dreams he hears that call
| И во сне он слышит этот зов
|
| «You gets no bread with one meatball»
| «От одной фрикадельки хлеба не получишь»
|
| «One meatball, and no spaghetti
| «Одна фрикаделька и никаких спагетти
|
| One meatball
| Одна фрикаделька
|
| Well, you gets no bread with one meatball.» | Ну, с одной фрикаделькой хлеба не получишь. |