| I’m out here a thousand miles from my home
| Я здесь, за тысячу миль от моего дома
|
| Walkin' a road other men have gone down
| Прогулка по дороге, по которой пошли другие мужчины
|
| I’m seein' your world of people and things
| Я вижу твой мир людей и вещей
|
| Your paupers and peasants and princes and kings
| Ваши бедняки и крестьяне, князья и короли
|
| Hey, hey Woody Guthrie, I wrote you a song
| Эй, эй, Вуди Гатри, я написал тебе песню
|
| 'Bout a funny ol' world that’s a-comin' along
| О забавном старом мире, который приближается
|
| Seems sick an' it’s hungry, it’s tired an' it’s torn
| Кажется больным и голодным, усталым и разорванным
|
| It looks like it’s a-dyin' an' it’s hardly been born
| Похоже, он умирает и едва родился
|
| Hey, Woody Guthrie, but I know that you know
| Эй, Вуди Гатри, но я знаю, что ты знаешь
|
| All the things that I’m a-sayin' an' a-many times more
| Все, что я говорю, и во много раз больше
|
| I’m a-singin' you the song, but I can’t sing enough
| Я пою тебе песню, но я не могу петь достаточно
|
| 'Cause there’s not many men that done the things that you’ve done
| Потому что не так много мужчин сделали то, что сделала ты
|
| Here’s to Cisco an' Sonny an' Leadbelly too
| За Циско, Сонни и Лидбелли
|
| An' to all the good people that traveled with you
| И всем хорошим людям, которые путешествовали с тобой
|
| Here’s to the hearts and the hands of the men
| За сердца и руки мужчин
|
| That come with the dust and are gone with the wind
| Которые приходят с пылью и уходят с ветром
|
| I’m a-leaving' tomorrow, but I could leave today
| Я уезжаю завтра, но я мог бы уйти сегодня
|
| Somewhere down the road someday
| Где-нибудь по дороге когда-нибудь
|
| The very last thing that I’d want to do
| Последнее, что я хотел бы сделать
|
| Is to say I’ve been hittin' some hard travelin' too | Это значит, что я тоже был в тяжелом путешествии |