| They’re gonna take your money
| Они возьмут ваши деньги
|
| They’re gonna break your heart
| Они разобьют тебе сердце
|
| Gonna wake up quarter past one wondering where they are
| Собираюсь проснуться без четверти первого, задаваясь вопросом, где они
|
| They’ll leave you second guessing exactly what you did
| Они заставят вас гадать, что именно вы сделали.
|
| Ooh, having kids
| О, иметь детей
|
| Sometimes they’re little angels
| Иногда они маленькие ангелочки
|
| Then they’re Genghis khan
| Тогда они Чингисхан
|
| They think that they know everything
| Они думают, что знают все
|
| Then they can’t get their pants back on
| Тогда они не могут надеть штаны
|
| That family in the picture ain’t exactly what it is
| Эта семья на картинке не совсем то, что есть
|
| Ooh, having kids
| О, иметь детей
|
| You might as well kiss goodbye
| Вы могли бы также поцеловать на прощание
|
| The feeling you might
| Чувство, что вы могли бы
|
| Never worry about a thing
| Никогда ни о чем не беспокойтесь
|
| 'Cause it’s good but it’s hard
| Потому что это хорошо, но это сложно
|
| When a piece of your heart
| Когда часть твоего сердца
|
| Breaks off and grows some wings
| Обрывается и вырастает крылья
|
| One more kiss, please, daddy
| Еще один поцелуй, пожалуйста, папа
|
| Before you say goodnight
| Прежде чем сказать спокойной ночи
|
| The way she keeps on smiling when you walk her down the aisle
| Как она продолжает улыбаться, когда ты идешь с ней к алтарю
|
| You’ll take every heartache
| Вы примете каждую душевную боль
|
| 'Cause it don’t get better than this
| Потому что это не лучше, чем это
|
| Ooh, having kids
| О, иметь детей
|
| Ooh, having kids | О, иметь детей |