| One last turn off the highway
| Последний поворот с шоссе
|
| Just a couple miles to go
| Осталось всего пару миль
|
| Lights strung up around the old hometown
| Вокруг старого родного города зажжены огни
|
| The clouds are looking like snow
| Облака похожи на снег
|
| Everybody’s getting in later
| Все приходят позже
|
| We’ll stay up too late I know
| Мы не ложимся спать слишком поздно, я знаю
|
| I guess we’re all still changing
| Я думаю, мы все еще меняемся
|
| But somehow it still feels like home
| Но почему-то он все еще чувствует себя как дома
|
| It’s true
| Это верно
|
| There ain’t nothing better than December cold weather
| Нет ничего лучше декабрьской стужи
|
| Sitting by the fire with you
| Сидя у огня с тобой
|
| Laughing reminiscing bout the days that we miss
| Смеясь, вспоминая дни, которые мы скучаем
|
| And all the memories too cause
| И все воспоминания тоже вызывают
|
| I get a little homesick
| Я немного скучаю по дому
|
| When I’m gone too long
| Когда меня не будет слишком долго
|
| There ain’t nothing I miss like
| Я ничего не скучаю, как
|
| Christmas back home
| Рождество дома
|
| I love the lights of the city
| Я люблю огни города
|
| All the people everywhere
| Все люди повсюду
|
| But right around December I’ve found
| Но примерно в декабре я нашел
|
| When the family’s together well I’d rather be there
| Когда семья вместе хорошо, я предпочел бы быть там
|
| Cause it’s true
| Потому что это правда
|
| There ain’t nothing better than December cold weather
| Нет ничего лучше декабрьской стужи
|
| Sitting by the fire with you
| Сидя у огня с тобой
|
| Laughing reminiscing bout the days that we miss
| Смеясь, вспоминая дни, которые мы скучаем
|
| And all the memories too cause
| И все воспоминания тоже вызывают
|
| I get a little homesick
| Я немного скучаю по дому
|
| When I’m gone too long
| Когда меня не будет слишком долго
|
| There ain’t nothing I miss like
| Я ничего не скучаю, как
|
| Christmas back home
| Рождество дома
|
| There ain’t nothing I miss like
| Я ничего не скучаю, как
|
| Christmas back home
| Рождество дома
|
| It’s true
| Это верно
|
| There ain’t nothing better than December cold weather
| Нет ничего лучше декабрьской стужи
|
| Sitting by the fire with you
| Сидя у огня с тобой
|
| Laughing reminiscing bout the days that we miss
| Смеясь, вспоминая дни, которые мы скучаем
|
| And all the memories too cause
| И все воспоминания тоже вызывают
|
| I get a little homesick
| Я немного скучаю по дому
|
| When I’m gone too long
| Когда меня не будет слишком долго
|
| There ain’t nothing I miss like
| Я ничего не скучаю, как
|
| Christmas back home…
| Рождество дома…
|
| Take me back home… | Отвези меня домой… |