| I’ve been walking the straight line
| Я шел по прямой
|
| Living in my best friend’s pocket
| Живу в кармане лучшего друга
|
| Been looking at my life
| Смотрел на мою жизнь
|
| All the time, all the time
| Все время, все время
|
| How can I do my work?
| Как я могу выполнять свою работу?
|
| Always looking over my shoulder
| Всегда оглядываюсь через плечо
|
| When everything falls apart
| Когда все разваливается
|
| When you make a false start
| Когда вы делаете фальстарт
|
| Then you can’t turn the pages
| Тогда вы не можете перевернуть страницы
|
| And you can’t find the door
| И ты не можешь найти дверь
|
| When you’re nobody’s baby
| Когда ты ничей ребенок
|
| Not even close to pulling through
| Даже близко не справился
|
| We fill up stolen hours,
| Мы восполняем украденные часы,
|
| Hunger for the touch of money
| Жажда прикосновения денег
|
| Building crooked towers
| Строительство кривых башен
|
| on the faultline, faultline
| на линии разлома, линии разлома
|
| When I came running to you
| Когда я прибежал к тебе
|
| I was following the light from a dead star
| Я следовал за светом мертвой звезды
|
| When everything falls apart
| Когда все разваливается
|
| When you meet a false heart
| Когда вы встречаете ложное сердце
|
| Then you can’t turn the pages
| Тогда вы не можете перевернуть страницы
|
| And you can’t find the door
| И ты не можешь найти дверь
|
| When you’re nobody’s baby
| Когда ты ничей ребенок
|
| Not even close to pulling through | Даже близко не справился |