Перевод текста песни The Sweetest Lullaby - Darren Hayes, Justin Shave, Steve Young

The Sweetest Lullaby - Darren Hayes, Justin Shave, Steve Young
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sweetest Lullaby, исполнителя - Darren Hayes.
Дата выпуска: 08.02.2014
Язык песни: Английский

The Sweetest Lullaby

(оригинал)
Oh…
It won’t be long before your train arrives at rainy Waterloo.
It won’t be long before you’re leaving-
You’re leaving.
And I’m jealous of your shoes, they take you step by step away from me.
I’m jealous of this railway station-
Does that make me crazy?
And my worn out love-
Like the worn out strings on my favorite guitar.
And I’m all out of words to make it better.
There’ll be no one to fight with now, you’re leaving-
No one to believe in.
There’ll be no one to dry your eyes at midnight,
On the doorsteps of London.
No more tender goodbyes,
No more wrong;
no more right.
No more falling asleep to the sweetest lullaby.
La la la, la la la, la-
La la la, la la la, la.
I’m jealous of that dress that kisses you in places they don’t see.
I’m jealous of the plane you’re boarding, mmm.
And I despise the view from way up there that leaves me down below.
I can’t believe you’re really leaving-
Are you really leaving?
All my worn out love-
Like a worn out song on an old 45.
'Cause I’m all out of words to make it better.
There’ll be no one to fight with now, you’re leaving-
No one to believe in.
There’ll be no one to dry your eyes at midnight,
On the doorsteps of London.
No more tender goodbyes,
No more wrong;
no more right.
No more falling asleep to the sweetest lullaby.
La la la, la la la, la.
La la la, la la la, la, singing-
La la la, la la la, la.
La la la, la la la, la.
I’m jealous of the sun in distant harbors,
'Cause it will wake you first.
I’m jealous of the road you’re walking on-
The road that takes me from you, oh…
It won’t be long before her train arrives at rainy Waterloo.
It won’t be long before she’s leaving, oh…
There’ll be no one to fight with now, you’re leaving-
No one to believe in.
There’ll be no one to dry your eyes at midnight,
On the doorsteps of London.
No more tender goodbyes,
No more wrong;
no more right.
No more falling asleep to the sweetest lullaby.
La la la, la la la, la.
La la la, la la la, la, singing-
La la la, la la la, la, oh-
La la la, la la la, la.
Ohh…
Ohh…

Сладчайшая Колыбельная

(перевод)
Ой…
Вскоре ваш поезд прибудет на дождливое Ватерлоо.
Ты скоро уедешь-
Ты уезжаешь.
И я завидую твоим туфлям, они шаг за шагом уводят тебя от меня.
Я завидую этому вокзалу-
Это делает меня сумашедшим?
И моя измученная любовь-
Как изношенные струны на моей любимой гитаре.
И у меня нет слов, чтобы сделать это лучше.
Воевать теперь будет не с кем, ты уходишь-
Некому верить.
Некому будет вытирать глаза в полночь,
На пороге Лондона.
Нет больше нежных прощаний,
Нет больше неправильного;
больше нет права.
Больше не нужно засыпать под самую сладкую колыбельную.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла.
Я завидую этому платью, которое целует тебя там, где они не видят.
Я завидую самолету, в который ты садишься, ммм.
И я презираю вид сверху, который оставляет меня внизу.
Я не могу поверить, что ты действительно уходишь-
Ты действительно уходишь?
Вся моя изношенная любовь-
Как заезженная песня на старом 45-м.
Потому что у меня нет слов, чтобы сделать это лучше.
Воевать теперь будет не с кем, ты уходишь-
Некому верить.
Некому будет вытирать глаза в полночь,
На пороге Лондона.
Нет больше нежных прощаний,
Нет больше неправильного;
больше нет права.
Больше не нужно засыпать под самую сладкую колыбельную.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла, пение-
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла.
Я завидую солнцу в дальних гаванях,
Потому что это разбудит тебя первым.
Я завидую дороге, по которой ты идешь-
Дорога, которая уводит меня от тебя, о...
Вскоре ее поезд прибудет в дождливое Ватерлоо.
Она скоро уйдет, о...
Воевать теперь будет не с кем, ты уходишь-
Некому верить.
Некому будет вытирать глаза в полночь,
На пороге Лондона.
Нет больше нежных прощаний,
Нет больше неправильного;
больше нет права.
Больше не нужно засыпать под самую сладкую колыбельную.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла, пение-
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла, о-
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла.
Ох…
Ох…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Black Out The Sun 2014
My Oklahoma ft. Jerry Shook 1971
Roses 2014
Stupid Mistake 2014
Bloodstained Heart 2014
Ballad Of William Sycamore ft. Jerry Shook 1971
God Walking Into The Room 2014
Hurt 2014
I Never Cried So Much In My Whole Life ft. Darren Hayes 2019
Taken By The Sea 2014
Talk Talk Talk 2014
Don't Give Up 2014
Come Sit By My Side 1971
True Note 1971
Cruel Cruel World 2014
Let's Try Being In Love 2022
Many Rivers 1971
Nearly Love 2014
The Siren's Call 2014
Angel 2011

Тексты песен исполнителя: Darren Hayes