| If nobody hears it then how can I listen to you?
| Если этого никто не слышит, то как я могу вас слушать?
|
| If nobody sees it then why can’t I show it to you?
| Если его никто не видит, то почему я не могу показать его вам?
|
| In the depths of my emotion I’m a spinning wheel
| В глубине своих эмоций я прялка
|
| All the world can feel
| Весь мир может чувствовать
|
| As I delicately rip my heart out
| Когда я деликатно вырываю свое сердце
|
| I deserve more for it
| Я заслуживаю большего за это
|
| So let me take the waves out of the ocean
| Итак, позвольте мне вывести волны из океана
|
| Let me take the stars down from the sky
| Позвольте мне снять звезды с неба
|
| Let me take away the dark like I’ve been here all night
| Позвольте мне убрать тьму, как будто я был здесь всю ночь
|
| Ending before I begin
| Окончание до того, как я начну
|
| If love is a comfort then why aren’t I comforting you?
| Если любовь — это утешение, то почему я не утешаю тебя?
|
| (Why can’t I comfort you?)
| (Почему я не могу тебя утешить?)
|
| If trust is a burden then who’ve you been trusting me to?
| Если доверие — это бремя, то кому ты доверил меня?
|
| (who do you run to?)
| (к кому ты бежишь?)
|
| I might need some information about letting go
| Мне может понадобиться информация о том, как отпустить
|
| About hearts full of snow
| О сердцах, полных снега
|
| And this sadness so contagious
| И эта печаль так заразительна
|
| I’ve become fond of it
| мне это понравилось
|
| So let me take the waves out of the ocean
| Итак, позвольте мне вывести волны из океана
|
| Let me take the stars down from the sky
| Позвольте мне снять звезды с неба
|
| Let me take away the dark like I’ve been here all night
| Позвольте мне убрать тьму, как будто я был здесь всю ночь
|
| Ending before I begin
| Окончание до того, как я начну
|
| Let me take the faith from your foundation
| Позвольте мне забрать веру из вашего основания
|
| Let me take the wrong to make it right
| Позволь мне ошибиться, чтобы исправить
|
| Let me take away the dark like I’ve been here all night
| Позвольте мне убрать тьму, как будто я был здесь всю ночь
|
| Ending before I begin
| Окончание до того, как я начну
|
| And in the end, it never lasts
| И, в конце концов, это никогда не длится
|
| This suffering, only joy remains
| Это страдание, остается только радость
|
| I hear your call, I speak your name
| Я слышу твой зов, я произношу твое имя
|
| A lonely prayer, no-one to say
| Одинокая молитва, некому сказать
|
| Who do you run to? | К кому ты бежишь? |
| (Ending before I begin)
| (Заканчивается до того, как я начну)
|
| So let me take the waves out of the ocean
| Итак, позвольте мне вывести волны из океана
|
| Let me take the stars down from the sky
| Позвольте мне снять звезды с неба
|
| Let me take away the dark like I’ve been here all night
| Позвольте мне убрать тьму, как будто я был здесь всю ночь
|
| Ending before I begin
| Окончание до того, как я начну
|
| Let me take the faith from your foundation
| Позвольте мне забрать веру из вашего основания
|
| Let me take the wrong to make it right
| Позволь мне ошибиться, чтобы исправить
|
| Let me take away the dark like I’ve been here all night
| Позвольте мне убрать тьму, как будто я был здесь всю ночь
|
| Ending before I begin
| Окончание до того, как я начну
|
| (It's ending before we begin)
| (Это заканчивается, прежде чем мы начнем)
|
| Ending before I begin | Окончание до того, как я начну |