Перевод текста песни The Tuning of Violins - Darren Hayes, Ash Howes

The Tuning of Violins - Darren Hayes, Ash Howes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Tuning of Violins , исполнителя -Darren Hayes
Песня из альбома: This Delicate Thing We've Made
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.08.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Powdered Sugar

Выберите на какой язык перевести:

The Tuning of Violins (оригинал)Настройка скрипок (перевод)
Daylight breaks, and the black birds call- Наступает рассвет, и черные птицы кричат:
And the market stalls are filling up, spilling over the streets. И рыночные прилавки заполняются, растекаясь по улицам.
High above, over Notting Hill- Высоко над Ноттинг-Хилл-
I am floating still, in a wooden chair, with our restless dog. Я неподвижно плыву в деревянном кресле с нашей беспокойной собакой.
Been away so long, almost forgot how time and space Отсутствовал так долго, почти забыл, как время и пространство
Cannot replace this feeling of flying over things. Не может заменить это ощущение полета над вещами.
Night falling away, your sleeping face begins to register Ночь уходит, твое спящее лицо начинает регистрировать
That I’m coming home- yeah, I’m coming home to you. Что я иду домой - да, я иду домой к тебе.
Oh the song that only we know, О, песня, которую знаем только мы,
Where the sunlight and the wind blows. Где солнечный свет и ветер дует.
Over bluebells, over black- Над колокольчиками, над черным-
Heed, call your name- Слушай, позови свое имя-
I will float through your window. Я проплыву через твое окно.
Major third, or a minor seventh- Большая треть или малая седьмая-
And a violin tuned a little sharp, tuned a little below. И скрипка, настроенная чуть выше, настроенная чуть ниже.
Come around a bend, the hallway ends. За поворотом коридор заканчивается.
The chair it dips, and then it bends- Стул он опускает, а потом сгибает-
And it has wings for legs. И у него есть крылья вместо ног.
Night, deep in a dream, the sheets and pillowcases Ночь, глубокий сон, простыни и наволочки
Seem to overtake your head. Кажется, обгоняет вашу голову.
Well, I’m at the foot of our bed. Ну, я у изножья нашей кровати.
Oh the song that only we know, О, песня, которую знаем только мы,
Where the sunlight and the wind blows. Где солнечный свет и ветер дует.
Over bluebells, over black- Над колокольчиками, над черным-
Heed, call your name- Слушай, позови свое имя-
I will float through your window. Я проплыву через твое окно.
Oh the song that only we know, О, песня, которую знаем только мы,
Where the sunlight and the wind blows. Где солнечный свет и ветер дует.
Over bluebells, over black- Над колокольчиками, над черным-
Heed, call your name- Слушай, позови свое имя-
I will float through your window. Я проплыву через твое окно.
Pray through the silence, the gulf that’s between us. Молитесь сквозь тишину, пропасть между нами.
Take all the heartache and we’ll shake the fields up. Возьми на себя всю душевную боль, и мы встряхнем поля.
And we will unravel, unravel the moments. И будем разгадывать, разгадывать моменты.
And we will unravel, unravel the moments. И будем разгадывать, разгадывать моменты.
Oh… Ой…
Oh the song that only we know, О, песня, которую знаем только мы,
Where the sunlight and the wind blows. Где солнечный свет и ветер дует.
Over bluebells, over black- Над колокольчиками, над черным-
Heed, call your name- Слушай, позови свое имя-
I will come to your window. Я подойду к твоему окну.
(Oh the song that only we know, (О песня, которую знаем только мы,
Where the sunlight and the wind blows.) Где солнечный свет и ветер дует.)
I’ll be calling your name Я буду звать тебя по имени
As I float through your window.Пока я плыву через твое окно.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: