| When I first escaped the city of York
| Когда я впервые сбежал из города Йорк
|
| And leapt out of this cage,
| И выскочил из этой клетки,
|
| When no silicon chip could sublimate
| Когда ни один кремниевый чип не мог сублимироваться
|
| Or tame this temptuous rage.
| Или приручить эту соблазнительную ярость.
|
| When my heart was in the attic,
| Когда мое сердце было на чердаке,
|
| Like the picture of Dorian Gray,
| Как на картине Дориана Грея,
|
| I was rescued by the enemy
| Меня спас враг
|
| That dare not speak its name.
| Который не смеет произносить свое имя.
|
| Say hello to your future.
| Поздоровайся со своим будущим.
|
| I’m just pleased to meet you-
| Я просто рад познакомиться с вами-
|
| You were a million miles away.
| Ты был за миллион миль отсюда.
|
| Say hello to your lion’s heart.
| Поздоровайся со своим львиным сердцем.
|
| Queen Victoria’s England
| Англия королевы Виктории
|
| Will never ever be the same.
| Никогда не будет прежним.
|
| Giddyup! | Легкомысленный до! |
| Ha!
| Ха!
|
| When I left the warm surroundings
| Когда я покинул теплое окружение
|
| Of my selfish difficult stage-
| Из моей эгоистичной трудной стадии-
|
| And when our eyes first met there was deja-vu
| И когда наши глаза впервые встретились, было дежавю
|
| And a feeling I could not shake.
| И чувство, которое я не мог поколебать.
|
| And then when gravity seduced me And drew me to this place,
| А потом, когда гравитация соблазнила меня И привела меня в это место,
|
| I could swear we were together
| Я мог бы поклясться, что мы были вместе
|
| In an entirely different age.
| Совсем в другой век.
|
| Say hello to your future.
| Поздоровайся со своим будущим.
|
| I’m just pleased to meet you-
| Я просто рад познакомиться с вами-
|
| You were a million miles away.
| Ты был за миллион миль отсюда.
|
| Say hello to your lion’s heart.
| Поздоровайся со своим львиным сердцем.
|
| Queen Victoria’s England
| Англия королевы Виктории
|
| Will never ever be the same.
| Никогда не будет прежним.
|
| So wonderfully good looking,
| Такой чудесно красивый,
|
| With fine and delicate lines.
| С тонкими и нежными линиями.
|
| If I place this face in carbon freeze
| Если я помещу это лицо в угольную заморозку
|
| It will never be affected by time.
| На него никогда не повлияет время.
|
| She said, «Don't confuse your beauty
| Она сказала: «Не путай свою красоту
|
| With the insolence of youth.
| С дерзостью юности.
|
| You can move through time in one direction.
| Вы можете двигаться во времени в одном направлении.
|
| Sad, but it’s the truth.»
| Грустно, но это правда».
|
| But it took so long to meet you-
| Но это заняло так много времени, чтобы встретиться с вами-
|
| But it took so long to meet you-
| Но это заняло так много времени, чтобы встретиться с вами-
|
| It took so long to meet you.
| Потребовалось так много времени, чтобы встретиться с вами.
|
| It’s time to go,
| Время идти,
|
| It’s time to leave.
| Время уходить.
|
| You should never have come.
| Ты никогда не должен был приходить.
|
| Get back to the craft;
| Вернитесь к ремеслу;
|
| Get back to your age.
| Вернитесь в свой возраст.
|
| Take somebody with you.
| Возьмите кого-нибудь с собой.
|
| Giddyup! | Легкомысленный до! |
| Ha!
| Ха!
|
| Say hello to your future.
| Поздоровайся со своим будущим.
|
| I’m just pleased to meet you-
| Я просто рад познакомиться с вами-
|
| You were a million miles away.
| Ты был за миллион миль отсюда.
|
| Say hello to your lion’s heart.
| Поздоровайся со своим львиным сердцем.
|
| Queen Victoria’s England
| Англия королевы Виктории
|
| Will never ever be the same.
| Никогда не будет прежним.
|
| Say hello to your future.
| Поздоровайся со своим будущим.
|
| I’m just pleased to meet you-
| Я просто рад познакомиться с вами-
|
| You were a million miles away.
| Ты был за миллион миль отсюда.
|
| Say hello to your lion’s heart.
| Поздоровайся со своим львиным сердцем.
|
| Queen Victoria’s England
| Англия королевы Виктории
|
| Will never ever be the same.
| Никогда не будет прежним.
|
| Say hello. | Скажи привет. |